68,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
34 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

D. Mehmet Doganin Büyük Türkce Sözlügü, ilk defa 1981de basilmisti. Gecen yillar icinde 7 defa genisletildi ve gelistirildi, 25 baskiya ulasti. 8 genisletilmis yayinda önemli bir yenilik Kelimelerin Osmanlica yazilislari. Bu baskida eserlerinden örnek alinarak anlamlara sahit tutulan sair ve yazarlarin sayisi 1135e ulasti. Bu isimler arasinda bir hayli yasayan sair ve yazarimiz da var. Osmanlica Yazilisli Dogan Büyük Türkce Sözlükün söz varligi 130 bine ulasti. Nicin Osmanlica yazilisli sözlük Büyük Türkce Sözlük, 1970lerden itibaren neredeyse elli yillik sürekli bir emegin mahsulü. Ilk…mehr

Produktbeschreibung
D. Mehmet Doganin Büyük Türkce Sözlügü, ilk defa 1981de basilmisti. Gecen yillar icinde 7 defa genisletildi ve gelistirildi, 25 baskiya ulasti. 8 genisletilmis yayinda önemli bir yenilik Kelimelerin Osmanlica yazilislari. Bu baskida eserlerinden örnek alinarak anlamlara sahit tutulan sair ve yazarlarin sayisi 1135e ulasti. Bu isimler arasinda bir hayli yasayan sair ve yazarimiz da var. Osmanlica Yazilisli Dogan Büyük Türkce Sözlükün söz varligi 130 bine ulasti. Nicin Osmanlica yazilisli sözlük Büyük Türkce Sözlük, 1970lerden itibaren neredeyse elli yillik sürekli bir emegin mahsulü. Ilk basilistan beri sürekli yenilendi ve gelistirildi. Bütün dünyada dil kültürel devamligin esas zeminidir, Türkiyede ise, kültürel devamligi belirsizlestirmenin araci haline dönüstürülmüstür. Iste bu eser, kültürel devamliligi dil ve sözlük üzerinden sürdürmeyi esas tavir olarak benimsemistir. Simdi hem köklü hem yeni bir sözlük var elimizde Osmanlica Yazilisli Büyük Türkce Sözlük. Öncelikle osmanlica ögrenme ihtiyaci veya meraki olanlarin ihtiyacina cevap vermek icin kelimelerin osmanlica yazilislari olan bir sözlük gerekiyordu. Ikincisi, Türk dünyasinda alfabe birligi yok. Hala bizim eski yazi dedigimiz harfleri kullanan Türk topluluklari var. Komsumuz Irakda, Suriyede, Iranda milyonlarca Türkce konusan Türkler, Türkmenler, Afganistandaki Türk topluluklari ve nihayet Cin istilasina maruz kalmis Uygur bölgesinin Türk topluluklari. Bu sözlügün bunlar icin de bir müracaat kitabi olacagi tahmin edilebilir. Latin harfli osmanlica sözlüklerde arapca ve farsca kelimelerin eski harfli yazilislari var. Bunlarda Türkce kelimelere yer verilmiyor. Son yillarda umumi sözlük olarak arapca farsca kelimelerin yazilislarina yer verilen sözlükler yayinlandi. Arapca ve farsca kelimelerde imla meselesi yok, asil Türkce veya Türkceye bati dillerinden gecen kelimelerin yazilislari sikintili. Bu sözlükte, sadece arapca ve farsca kelimelerin degil, Türkce, yabanci dillerden Türkceye gecen kelimeler ve yeni türetilen veya uydurulan kelimelerin de Osmanlica yazilislari var. Dilimizde kullanilan her türlü kelimenin Osmanlicasina bu sözlükte ulasmak mümkün olabiliyor. Bu baski secilmis örnek cümleler bakimindan da zenginlestirildi. Kelimelerin anlamlandirmasinda sahit tutulan sair ve yazarlarin sayisi bin yüz otuz bese 1135 ulasti. Edebiyat tarihimize mal olmus sair ve yazarlardan secilen misralar, beyitler, cümleler, türkü veya sarki gibi anonim metinlerden alinan örneklerle benzersiz bir güldeste ortaya cikti. Yusuf Has Hacibden, Hoca Ahmed Yeseviden günümüze kadar edebiyat ve fikir silsilemiz sözlükte görünürlesiyor. Ynus Emreden günümüze Anadolu Türkcesinin temsilcilerinden daha fazla örnek yer aliyor. Süleyman Celebi, Fuzuli, Baki, Nabi, Nefi, Nesati, Seyhülislam Yahya, Evliya Celebi, Nedim, Seyh Galib, Niyazi Misri, Karacaoglan, Asik Ömer, Gevheri, Dertli, Ziya Pasa, Ahmet Rasim, Ömer Seyfeddin, Mehmed Akif, Ahmed Hasim, Yahya Kemal, Hüseyin Rahmi Gürpinar, Halit Ziya, Refik Halit Karay, Resat Nuri, Halide Edip, Yakup Kadri, Peyami Safa, Safiye Erol, Kemal Tahir, Necip Fazil, Ahmet Hamdi Tanpinar, Tarik Bugra gibi büyük edebiyatci ve yazarlarin yaninda, Nureddin Topcu, Ömer Nasuhi Bilmen, Elmalili Hamdi Yazir, Sekip Tunc, Hilmi Ziya Ulken, Sevket Süreyya Aydemir, Cemil Meric, Erol Güngör, Turgut Cansever gibi ilim ve fikir adamlarindan secilmis örnekler de büyük yekn tutuyor. Fikir adamlarinin, hukukcularin, mimarlarin, gazete yazarlarinin cümleleri, anlamlarimizin sahidi olarak sözlügü mükemmellestiriyor. Bu yayinlanista söz varligi yüz otuz bine yaklasan bir kams Osmanlica Yazilisli Dogan Büyük Türkce Sözlük. Söz varligi genisletilirken yazili kültürümüz esas alinmis, sözlügü sisirmek icin hayatta karsiligi olmayan abanoz-lastirivermek gibi fiiller türetilmemistir. Bu yeni baskida ilk defa yer alan kelimeler edebi metinler taranirken tesbit edilmis olanlardir.