44,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
22 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Hitlers attentatmand Claus von Stauffenberg blev i 1944 henrettet med en george-verslinje på læberne: "Leve det hemmelige Tyskland". Det hemmelige Tyskland er digternes og tænkernes, ikke dommernes og bødlernes. Stauffenberg tilhørte i gymnaiseårene George-kredsen. Georges digte, der for det meste udkom i småbitte oplag, var aldrig for de mange, men altid for de få, ja, for hiin enkelte. George var elitær. Nogle digte var endda gådefuldt esoteriske, komplet uforståelige udenfor den allersnævreste kreds. Denne danske udgave omfatter derfor en nøgle. Mange digte er tilegnelsesdigte. Også de…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
Hitlers attentatmand Claus von Stauffenberg blev i 1944 henrettet med en george-verslinje på læberne: "Leve det hemmelige Tyskland". Det hemmelige Tyskland er digternes og tænkernes, ikke dommernes og bødlernes. Stauffenberg tilhørte i gymnaiseårene George-kredsen. Georges digte, der for det meste udkom i småbitte oplag, var aldrig for de mange, men altid for de få, ja, for hiin enkelte. George var elitær. Nogle digte var endda gådefuldt esoteriske, komplet uforståelige udenfor den allersnævreste kreds. Denne danske udgave omfatter derfor en nøgle. Mange digte er tilegnelsesdigte. Også de henrivende prosaskitser og optegnelser fra DAGE OG DÅD foreligger her for første gang på dansk. Alligevel fik et af hans digte en kolossal udbredelse, nemlig da det i et oplag på flere hundrede tusinde eksemplarer blev nedkastet over det krigshærgede Nazityskland som allieret flypropaganda, i form af flyveblade. Dette skete en halv snes år efter Georges død (George levede fra 1868-1933). Digtet hedder ANTI-KRIST, og er et dommedagsdigt. Foruden de berømte profetiske digte er der også talrige eksemper på Georges stemningslyrik og kærlighedsballader. Denne bredt anlagte - og illustrerede - antologi omfatter uddrag af alle digtsamlingerne, med hovedvægten på de sidste og afgørende ord. Oversættelseskriteriet har været stilidiomatisk, idet Georges digte forklares og tydes, dels i et rigt illustreret efterskrift, hvor liv og værk gennemgås i hovedtrækkene, hvor George placeres i en europæisk tradition med tråde frem til nutiden! - og dels i noteapparatet med sine nøgler, der delvis baserer sig på Ernst Morwitz' KOMMENTAR ZU DEM WERK STEFAN GEORGES.