This textbook provides an accessible introduction to the field of translation for students of other disciplines and readers who are not translators. It provides students outside the translation profession with a greater awareness of and appreciation for what goes into translation.
This textbook provides an accessible introduction to the field of translation for students of other disciplines and readers who are not translators. It provides students outside the translation profession with a greater awareness of and appreciation for what goes into translation.
Lynne Bowker is Full Professor at the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, and a certified translator with the Association of Translators and Interpreters of Ontario. She is the author of Computer-Aided Translation Technology (2002), Working with Specialized Language (2002), and Machine Translation and Global Research (2019).
Inhaltsangabe
Acknowledgments Introduction 1. Basic concepts and terms in translation 2. Brief history of translation 3. The translation profession today 4. Words, terms and lexical resources 5. Other tools and resources 6. Machine translation 7. Localization 8. Adaptation and transcreation 9. Summarization and cross-modal communication 10. Audiovisual translation 11. Interpreting Conclusion Glossary References Index
Acknowledgments Introduction 1. Basic concepts and terms in translation 2. Brief history of translation 3. The translation profession today 4. Words, terms and lexical resources 5. Other tools and resources 6. Machine translation 7. Localization 8. Adaptation and transcreation 9. Summarization and cross-modal communication 10. Audiovisual translation 11. Interpreting Conclusion Glossary References Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309