This book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge. Taking Sri Lanka as a case study in comparison with India and Bangladesh, it identifies factors that have contributed to the unfavourable relationship between copyright law and timely and affordable translation.
This book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge. Taking Sri Lanka as a case study in comparison with India and Bangladesh, it identifies factors that have contributed to the unfavourable relationship between copyright law and timely and affordable translation.
Chamila S. Talagala is a member of the Australian Centre for Intellectual Property in Agriculture and an Attorney-at-Law of the Supreme Court of Sri Lanka.
Inhaltsangabe
Chapter I: Introduction Chapter II: Access to Scientific and Technical Knowledge, Translation and Copyright in Sri Lanka Chapter III: The British Model of Copyright Law and Translation [1908-1979] Chapter IV: WIPO Model of Copyright Law and Translation [1979-2003] Chapter V: TRIPS Model of Copyright Law and Translation [2003-2020] Chapter VI: Conclusion and the Way Forward
Chapter I: Introduction Chapter II: Access to Scientific and Technical Knowledge, Translation and Copyright in Sri Lanka Chapter III: The British Model of Copyright Law and Translation [1908-1979] Chapter IV: WIPO Model of Copyright Law and Translation [1979-2003] Chapter V: TRIPS Model of Copyright Law and Translation [2003-2020] Chapter VI: Conclusion and the Way Forward
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309