81,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
41 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Malgré une histoire relativement courte, la littérature de jeunesse a déjà ses classiques : un certain nombre d'oeuvres éditoriales constitue un patrimoine qui reste vivace, qui continue à être lu par les nouvelles générations, qui nourrit, inspire des productions plus contemporaines. La notion de «patrimoine» a donc une pertinence et un sens particulier dans le domaine de «la littérature de jeunesse». C'est ce qui est exploré à partir d'une étude croisée de deux oeuvres, l'une française, l'autre iranienne, qui ont en commun l'humour et l'énonciation à la première personne : Le Petit Nicolas…mehr

Produktbeschreibung
Malgré une histoire relativement courte, la littérature de jeunesse a déjà ses classiques : un certain nombre d'oeuvres éditoriales constitue un patrimoine qui reste vivace, qui continue à être lu par les nouvelles générations, qui nourrit, inspire des productions plus contemporaines. La notion de «patrimoine» a donc une pertinence et un sens particulier dans le domaine de «la littérature de jeunesse». C'est ce qui est exploré à partir d'une étude croisée de deux oeuvres, l'une française, l'autre iranienne, qui ont en commun l'humour et l'énonciation à la première personne : Le Petit Nicolas de René Goscinny et Les Aventures de Madjid de Houchang Morâdi-Kermâni. Ces oeuvres patrimoniales sont considérées sous un triple point de vue : celui de leur réception nationale, de leur diffusion, de leur exploitation commerciale ; celui de leur valeur esthétique intrinsèque ; celui de leur réception dans des cultures différentes par le biais de la traduction, et donc de leur singularité et de leur universalité.
Autorenporträt
Bahareh BEHDAD est chercheuse iranienne ayant un diplôme de doctorat en littérature de jeunesse de l¿Université du Maine en France. Elle a travaillé pendant 17 ans à "L'institut pour le développement intellectuel des enfants et des adolescents". Auteur de deux livres pour enfant et traductrice d¿un livre destiné aux adultes.