25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
13 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Ce livre aborde le changement de code comme un domaine important du bilinguisme d'un point de vue sociolinguistique. Il montre comment l'anglais, langue mondiale et étrangère, a provoqué de nombreux cas de bilinguisme et explique pourquoi cela se produit dans les pays de l'EFL. Le livre est divisé en deux parties. La première partie aborde les facteurs et les fonctions du changement de code dans les contextes de l'apprentissage de l'anglais langue étrangère en général et met en lumière les résultats d'une enquête menée auprès d'étudiants de l'enseignement supérieur dans un pays asiatique. Elle…mehr

Produktbeschreibung
Ce livre aborde le changement de code comme un domaine important du bilinguisme d'un point de vue sociolinguistique. Il montre comment l'anglais, langue mondiale et étrangère, a provoqué de nombreux cas de bilinguisme et explique pourquoi cela se produit dans les pays de l'EFL. Le livre est divisé en deux parties. La première partie aborde les facteurs et les fonctions du changement de code dans les contextes de l'apprentissage de l'anglais langue étrangère en général et met en lumière les résultats d'une enquête menée auprès d'étudiants de l'enseignement supérieur dans un pays asiatique. Elle montre pourquoi et comment les jeunes étudiants adultes passent fréquemment de l'anglais à leur langue maternelle dans un contexte où ils sont censés parler en anglais dans les locaux scolaires. Elle se concentre également sur l'attitude des changeurs de code et montre l'importance pratique du changement de code dans la vie réelle. La deuxième partie se concentre sur l'effet du bilinguisme chez les travailleurs de couleur bleue dans le contexte de l'apprentissage de l'anglais langue étrangère. Cette étude illustre comment les migrants sur le lieu de travail développent leur langue cible et deviennent bilingues.
Autorenporträt
Md Rafiqul Islam is a Lecturer in ELT (On-leave) at Shanto-Mariam University of Creative Technology in Bangladesh.Presently he is working in China as a Foreign Expert in ELT. He obtained Masters in ELT from University of Brighton & MPhil in ELT from De Montfort University in UK. He is interested in theory practice, design and curriculum innovation.