
Audiowizual'nyj perewod angloqzychnyh fil'mow
Specifika transformacij pri subtitrowanii i dublirowanii
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
26,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
13 °P sammeln!
V nauchnoj rabote audiovizual'nyj perevod harakterizuetsya kak perevod verbal'nogo soprovozhdeniya k videoryadu, chto ispol'zuetsya na televidenii, v perevode fil'mov i drugoj audio-video produkcii. Analizirujutsya subtitrovanie i dublirovanie, sostavlyajushhie osnovnye vidy mezhyazykovoj gruppy audiovizual'nogo perevoda (AVP). Predstavleny osobennosti sintaxicheskoj transformacii i dekompressii pri subtitrovanii i dublirovanii angloyazychnyh fil'mov. Dannoe issledovanie mozhet byt' ispol'zovano kak razrabotka dopolnitel'noj teoreticheskoj bazy audiovizual'nogo perevoda dlya perevodchikov, a t...
V nauchnoj rabote audiovizual'nyj perevod harakterizuetsya kak perevod verbal'nogo soprovozhdeniya k videoryadu, chto ispol'zuetsya na televidenii, v perevode fil'mov i drugoj audio-video produkcii. Analizirujutsya subtitrovanie i dublirovanie, sostavlyajushhie osnovnye vidy mezhyazykovoj gruppy audiovizual'nogo perevoda (AVP). Predstavleny osobennosti sintaxicheskoj transformacii i dekompressii pri subtitrovanii i dublirovanii angloyazychnyh fil'mov. Dannoe issledovanie mozhet byt' ispol'zovano kak razrabotka dopolnitel'noj teoreticheskoj bazy audiovizual'nogo perevoda dlya perevodchikov, a takzhe pri izuchenii AVP dlya studentov filologicheskih i perevodcheskih fakul'tetov vysshih uchebnyh zavedenij.