190,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
95 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

From the lucrative blockbusters distributed by powerful Hollywood studios to the brief videos assembled and circulated by ordinary people, contemporary screen culture is populated by a growing variety of audiovisual texts travelling across different languages and cultures. Through a range of examples drawn from different genres, this book moves beyond the linguistic concerns traditionally privileged within audiovisual translation, introducing students and researchers to the artistic, economic, social and political dimensions of this activity. It is essential reading for all students studying…mehr

Produktbeschreibung
From the lucrative blockbusters distributed by powerful Hollywood studios to the brief videos assembled and circulated by ordinary people, contemporary screen culture is populated by a growing variety of audiovisual texts travelling across different languages and cultures. Through a range of examples drawn from different genres, this book moves beyond the linguistic concerns traditionally privileged within audiovisual translation, introducing students and researchers to the artistic, economic, social and political dimensions of this activity. It is essential reading for all students studying Audiovisual or Screen Translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.
Autorenporträt
Luis Pérez-González is a Senior Lecturer in Translation Studies at the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK, where he teaches screen translation, translation theory and intercultural pragmatics.