35,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Kavramlar dünyasina isik tutan sözlükler, meraklilari tarafindan her dönem ilgiyle takip edilmistir. Kelimelerin büyüleyici dünyasina yolculuk etmek isteyenlere kilavuzluk eden sözlükler, hic süphesiz ki düsünce dünyamizi insa eden en mühim kaynaklarin basinda gelir. Bundan dolayidir ki, kelimelerle muasaka icine giren bircok müellif, gecmisten günümüze kadar pek cok sözlük telif etmistir. Bunlar, bir dile ait kelimeleri anlamlandiran sözlükler olabildigi gibi, sadece bir alana ait istilahlari aciklayan sözlükler de olmustur. Fakat bugüne kadar birbirine cok yakin anlamlar tasiyan kelimeler…mehr

Produktbeschreibung
Kavramlar dünyasina isik tutan sözlükler, meraklilari tarafindan her dönem ilgiyle takip edilmistir. Kelimelerin büyüleyici dünyasina yolculuk etmek isteyenlere kilavuzluk eden sözlükler, hic süphesiz ki düsünce dünyamizi insa eden en mühim kaynaklarin basinda gelir. Bundan dolayidir ki, kelimelerle muasaka icine giren bircok müellif, gecmisten günümüze kadar pek cok sözlük telif etmistir. Bunlar, bir dile ait kelimeleri anlamlandiran sözlükler olabildigi gibi, sadece bir alana ait istilahlari aciklayan sözlükler de olmustur. Fakat bugüne kadar birbirine cok yakin anlamlar tasiyan kelimeler arasindaki farklari ortaya koyan bir calisma yapilmamistir. Hicr 4. asirda yasayan, bir edebiyat bilgini ve sair olan Eb Hilal el-Askernin yazdigi Arab Dilinde ve Kuranda Farklar Sözlügü el-Furq fil-Luga- adli eser, bu alanda ortaya koyulmus ilk ve tek sözlük olma özelligine sahiptir. Müellif, eserini su cümlelerle tavsif etmektedir Ben hicbir ilm ve edeb sanat alani görmedim ki, bu alanda konuyu bütün boyutlari ile derleyen sinif ve subelerini düzenleyen birtakim eserler yazilmamis olsun. Ancak ilm ile marifet, fitnat ile zeka, irade ile meset, gadab ile suht, galat ile hata, kemal ile tamam, hüsn ile cemal, fasl ile fark, sebeb ile alet, amm ile sene, zaman ile müddet vb. gibi, anlamlari birbirinden ayrilmayacak kadar yakin olan kelimeler konusunda bir söz söylenmemistir. Ben, bu kelimelerin ve benzerlerinin anlamlari arasindaki farklari konu alan, ögrenciler ve ögrenme arzusu olanlar icin yeterli ve ikna edici düzeyde herhangi bir eser görmedim. Iste bu nedenle bu eseri kaleme aldim. Bu husustaki sözlerimi, Allahin Kitabinda sunulan, fikih ve kelam alimlerinin kullandiklari lafizlardan ve diger insanlarin konusmalarindan olusturdum. Veysel Akdoganin Türkceye cevirdigi Farklar Sözlügü, kelimeler üzerinde düsünenler, Kuran ve Arap dili alaninda arastirma yapanlar icin önemli bir basvuru kaynagi.