Chinesische Liebesgedichte
Originalausgabe
Herausgegeben von Klöpsch, Volker
Ein Angebot für € 4,00 €
Chinesische Liebesgedichte
Originalausgabe
Herausgegeben von Klöpsch, Volker
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Liebesgedichte aus China gehören zu den schönsten der Weltliteratur. Ein Schmetterling im Bambushain, ein Regen duftender Pfirsichblüten, schimmernde Jade im Mondenschein - in Bildern voller Anmut und Poesie besingen die großen chinesischen Meister die Liebste. Die vorliegende Auswahl versammelt die schönsten Gedichte aus drei Jahrtausenden. Sie werden hier teilweise erstmals in deutscher Übersetzung präsentiert.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Liebesgedichte von Frauen8,00 €
- Vivamus atque amemus!7,00 €
- Die schönsten Liebesgedichte8,00 €
- Du bist mein Wunsch und mein Gedanke4,00 €
- Bertolt BrechtLiebesgedichte7,00 €
Liebesgedichte aus China gehören zu den schönsten der Weltliteratur. Ein Schmetterling im Bambushain, ein Regen duftender Pfirsichblüten, schimmernde Jade im Mondenschein - in Bildern voller Anmut und Poesie besingen die großen chinesischen Meister die Liebste. Die vorliegende Auswahl versammelt die schönsten Gedichte aus drei Jahrtausenden. Sie werden hier teilweise erstmals in deutscher Übersetzung präsentiert.
Produktdetails
- Produktdetails
- insel taschenbuch 3417
- Verlag: Insel Verlag
- Seitenzahl: 139
- Erscheinungstermin: 19. Februar 2009
- Deutsch
- Abmessung: 177mm x 108mm x 8mm
- Gewicht: 126g
- ISBN-13: 9783458351177
- ISBN-10: 3458351175
- Artikelnr.: 23845116
- insel taschenbuch 3417
- Verlag: Insel Verlag
- Seitenzahl: 139
- Erscheinungstermin: 19. Februar 2009
- Deutsch
- Abmessung: 177mm x 108mm x 8mm
- Gewicht: 126g
- ISBN-13: 9783458351177
- ISBN-10: 3458351175
- Artikelnr.: 23845116
Dr. Volker Klöpsch, geboren 1948, lehrt am ostasiatischen Seminar der Universität zu Köln. Er übersetzte chinesische Literatur und ist Begründer und Mitherausgeber der Hefte für ostasiatische Literatur.
Aus dem "Buch der Lieder": Der Nordwind. Der Jäger und das Mädchen. Lied von den reifen Pflaumen. Der Hahn hat gekräht. Am Osttor die Weidenbäume. Mein guter Zhong, ich bitte dich. Die Bohne rankt. Vorm östlichen Tor. Du dummer, dummer Junge du! Der Zhen und der Wei. Das Mädchen sagt: Schön kräht der Hahn. Er pflückt wilden Wein Xiang Yu: Das Lied von Gaixia Zhuo Wenjun: Die Weise vom ergrauten Haupt Ban Jieyu: Der runde Seidenfächer Unbekannter Verfasser: Versprechen. Der untreue Geliebte Zhang Heng: Das Lied vom Gleichklang Aus den "Alten Gedichten": Grün, grün die Gräser. Das Lied. Die Lotospflückerin. Hirte und Weberin. Ein Fremdling kam Zhang Hua: Liebesgedicht Fan Qin: Entsagung Fu Xuan: Einst und jetzt. Licht und Schatten Tao Yuanming: Poem von den müßigen Gefühlen Unbekannter Verfasser: Lieder der Ziye. Lieder der Ziye in der Folge der Jahreszeiten Shen Quanqi: "Allein". Gelegenheitsgedicht Zhang Jiuling: Beim Anblick des Mondes gehen die Gedanken in die Ferne Mei Fei: Verschmähte Perlen Li Bo: "Ewige Sehnsucht" (I). In die Ferne geschrieben. Frühlingsgedanken. "Weise von Changgan" (I). "Die Weise von Changgan" (II) Gram Der Gram der Jadestufen "Lieder der Ziye" Du Fu: Mondnacht Meng Jiao: Die Weise von der tugendhaften Frau Bo Juyi: Nachts im kalten Gemach. Beim Blick in den Spiegel. Lied von unsterblicher Liebe und Sehnsucht Yuan Zhen: Elegie Xue Ying: Das Porträt für den fernen gatten Du Mu: Abschied (I). Abschied (II). Herbstabend Li He: Das Lied der Su Xiaoxiao. Ein Mädchen aus Luoyang namens Göttliche Perle Li Shangyin: Ohne Titel (Daß du kämest, erwies sich als leeres Wort!). Ohne Titel (I). Ohne Titel (II). Nächtens bei Regen geschrieben und nach Norden gesandt Cui Shi: Beschriebung meiner Gefühle Bu Feiyan: Antwort an Zhao Xiang Wen Tingyun: Nächtlicher Regen. Am Strom Li Yu: Die Mundorgelspielerin. Das nächtliche Stelldichein Niu Xiji: Abschied voim Frühling Guo Xiong: Sehnsucht Su Shi: In einer Winternacht träumte ich von meiner verstorbenen Frau Qin Guan: Abschied des Weiberhelden. Zerrissenheit Li Qingzhao: Magnolien. Klang für Klang. Abschied Zhu Shuzhen: Abendspaziergang. Neujahrsnacht Lu You: Reue Guan Furen: An Zhao Mengfu Feng Menglong: Berglieder Nalan Xingde: Schmerz der Trennung. Flüchtiges Glück. Irrungen, Wirrungen. Weiden im Winter Wen Yiduo: Der Balladensänger. Vielleicht. Vergiß nicht. Ich wollte zurückkommen Shu Ting: Botschaft. Ohne Titel Jidi Majia: Erste Liebe Gu Cheng: Fern und nah Nachwort von Volker Klöpsch Anmerkungen
Aus dem "Buch der Lieder": Der Nordwind. Der Jäger und das Mädchen. Lied von den reifen Pflaumen. Der Hahn hat gekräht. Am Osttor die Weidenbäume. Mein guter Zhong, ich bitte dich. Die Bohne rankt. Vorm östlichen Tor. Du dummer, dummer Junge du! Der Zhen und der Wei. Das Mädchen sagt: Schön kräht der Hahn. Er pflückt wilden Wein Xiang Yu: Das Lied von Gaixia Zhuo Wenjun: Die Weise vom ergrauten Haupt Ban Jieyu: Der runde Seidenfächer Unbekannter Verfasser: Versprechen. Der untreue Geliebte Zhang Heng: Das Lied vom Gleichklang Aus den "Alten Gedichten": Grün, grün die Gräser. Das Lied. Die Lotospflückerin. Hirte und Weberin. Ein Fremdling kam Zhang Hua: Liebesgedicht Fan Qin: Entsagung Fu Xuan: Einst und jetzt. Licht und Schatten Tao Yuanming: Poem von den müßigen Gefühlen Unbekannter Verfasser: Lieder der Ziye. Lieder der Ziye in der Folge der Jahreszeiten Shen Quanqi: "Allein". Gelegenheitsgedicht Zhang Jiuling: Beim Anblick des Mondes gehen die Gedanken in die Ferne Mei Fei: Verschmähte Perlen Li Bo: "Ewige Sehnsucht" (I). In die Ferne geschrieben. Frühlingsgedanken. "Weise von Changgan" (I). "Die Weise von Changgan" (II) Gram Der Gram der Jadestufen "Lieder der Ziye" Du Fu: Mondnacht Meng Jiao: Die Weise von der tugendhaften Frau Bo Juyi: Nachts im kalten Gemach. Beim Blick in den Spiegel. Lied von unsterblicher Liebe und Sehnsucht Yuan Zhen: Elegie Xue Ying: Das Porträt für den fernen gatten Du Mu: Abschied (I). Abschied (II). Herbstabend Li He: Das Lied der Su Xiaoxiao. Ein Mädchen aus Luoyang namens Göttliche Perle Li Shangyin: Ohne Titel (Daß du kämest, erwies sich als leeres Wort!). Ohne Titel (I). Ohne Titel (II). Nächtens bei Regen geschrieben und nach Norden gesandt Cui Shi: Beschriebung meiner Gefühle Bu Feiyan: Antwort an Zhao Xiang Wen Tingyun: Nächtlicher Regen. Am Strom Li Yu: Die Mundorgelspielerin. Das nächtliche Stelldichein Niu Xiji: Abschied voim Frühling Guo Xiong: Sehnsucht Su Shi: In einer Winternacht träumte ich von meiner verstorbenen Frau Qin Guan: Abschied des Weiberhelden. Zerrissenheit Li Qingzhao: Magnolien. Klang für Klang. Abschied Zhu Shuzhen: Abendspaziergang. Neujahrsnacht Lu You: Reue Guan Furen: An Zhao Mengfu Feng Menglong: Berglieder Nalan Xingde: Schmerz der Trennung. Flüchtiges Glück. Irrungen, Wirrungen. Weiden im Winter Wen Yiduo: Der Balladensänger. Vielleicht. Vergiß nicht. Ich wollte zurückkommen Shu Ting: Botschaft. Ohne Titel Jidi Majia: Erste Liebe Gu Cheng: Fern und nah Nachwort von Volker Klöpsch Anmerkungen