45,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 2-4 Wochen
  • Gebundenes Buch

Dieses Buch ist den Problemen der intersprachlichen und interkulturellen Kommunikation gewidmet. Vergleichend werden die deutsch-russische und die russisch-deutsche Sprechtätigkeit unter Berücksichtigung verbaler, paraverbaler und extraverbaler Merkmale behandelt. Als Materialbasis dienen zahlreiche Daten von Sprach- und Sprecheinheiten im Redefluss. Sie ermöglichen fundierte Analysen der gesprochenen Fremdsprache, der konnotativen und emotional gefärbten Merkmale des Sprechens sowie der sprach- und sprechrhythmischen Spezifik des Diskurses. Besondere Beachtung erfährt das Konzept der »fremdsprachlichen Kommunikation«.…mehr

Produktbeschreibung
Dieses Buch ist den Problemen der intersprachlichen und interkulturellen Kommunikation gewidmet. Vergleichend werden die deutsch-russische und die russisch-deutsche Sprechtätigkeit unter Berücksichtigung verbaler, paraverbaler und extraverbaler Merkmale behandelt. Als Materialbasis dienen zahlreiche Daten von Sprach- und Sprecheinheiten im Redefluss. Sie ermöglichen fundierte Analysen der gesprochenen Fremdsprache, der konnotativen und emotional gefärbten Merkmale des Sprechens sowie der sprach- und sprechrhythmischen Spezifik des Diskurses. Besondere Beachtung erfährt das Konzept der »fremdsprachlichen Kommunikation«.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Rodmonga K. Potapova, Professorin, Dr.habil., geboren 1936. Sprach- und Sprechwissenschaftlerin, Germanistin. Akademikerin der Internationalen Akademie für Information, Direktorin des Instituts für angewandte und mathematische Linguistik, Inhaber des Lehrstuhls für angewandte und experimentelle Linguistik, Direktorin des wissenschaftlichen Bildungszentrums für fundamentale und angewandte Sprechwissenschaft an der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität. Der Autor von mehr als 450 wissenschaftlichen Publikationen: Monographien, Lehrbücher, Wörterbücher, Beiträge u.a. Darunter sind z.B. »Silbenphonetik der germanischen Sprachen« (1986), »Allgemeine und angewandte Phonetk« (mit Mitverfassern, 1986, 1997), »Besonderheiten der deutschen Aussprache« (mit G. Lindner, 1991), »Gesprochene Sprache: Kommunikation, Information, Kybernetik« (1997, 2002, 2004, 2010), »Sprachsteuerung der Roboter« (1989, 2005), »Neue Informationstechnologien und Linguistik« (2002, 2004, 2005), »Sprache,

gesprochene Sprache und Persönlichkeit« (mit V.V. Potapov, 2006) u.a. Alle obengenannten Bücher sind in der russischen Sprache geschrieben. Eine große Reihe von Beiträgen und von anderen wissenschaftlichen Publikationen sind auf deutsch veröffentlicht (z.B. »Grundlehre der theoretischen Phonetik des Deutschen« (1988), »Das Aussprachewörterbuch der deutschen Sprache« (1994)).

Vsevolod V. Potapov, Dr.habil., geboren 1964. Sprach- und Sprechwissenschaftler, Slavist. Oberwissenschaftler an der philologischen Fakultät an der Moskauer Staatlichen Lomonosov Universität. Humboldtianer (Alexander von Humboldt-Stiftung: an der Universität zu Würzburg, 1994-1996, 1998, 2000). Wissenschaftspreisträger (Ehrenkunde des 1. Grades für Jungwissenschaftler der Moskauer Staatlichen Lomonosov Universität, 1997). Autor mehr als 250 von wissenschaftlichen Publikationen. Darunter sind: »Sprechrhythmus in der Diachronie und Synchronie« (1996), »Kurzgefaßtes Nachschlagebuch: Sprachen und Schriftsprachen« (1997), »Allgemeine und angewandte Phonetik« (mit Mitverfassern, 1997), »Dynamik und Statik des sprachlichen Rhythmus: eine vergleichende Studie zum slavischen und germanischen Sprachraum« (2001, 2004), »Sprache, gesprochene Sprache und Persönlichkeit« (mit R.K. Potapova, 2006). Alle diese obengenannten Bücher sind in der russischen Sprache geschrieben.