Norma, ús i actituds lingüístiques. El paper del català en la vida quotidiana
45,00 €
versandkostenfrei*

inkl. MwSt.
Sofort lieferbar
0 °P sammeln

    Broschiertes Buch

Amb motiu dels 30 anys de la Llei de normalizació lingüística aquesta publicació té com a tema central el català actual dels territoris de parla catalana, és a dir el paper del català en la vida quotidiana i la percepció que es té del català en la societat. En especial s'hi analitza allò que se sol interpretar com a ús lingüístic normal des de la perspectiva dels diversos corrents de la lingüística catalana. A més de l'anàlisi de l'ús real enfront de la norma prescriptiva, el llibre també presenta alguns dels debats actuals sobre la utilització de la llengua, la prescripció i la seva…mehr

Produktbeschreibung
Amb motiu dels 30 anys de la Llei de normalizació lingüística aquesta publicació té com a tema central el català actual dels territoris de parla catalana, és a dir el paper del català en la vida quotidiana i la percepció que es té del català en la societat. En especial s'hi analitza allò que se sol interpretar com a ús lingüístic normal des de la perspectiva dels diversos corrents de la lingüística catalana.
A més de l'anàlisi de l'ús real enfront de la norma prescriptiva, el llibre també presenta alguns dels debats actuals sobre la utilització de la llengua, la prescripció i la seva representació entre experts en llengua catalana o, més específicament, en gramàtica i, així com els canvis de perspectiva sobre l'ús correcte de la llengua en els diversos dominis d'ús als quals el català s'ha obert en les últimes dècades.
  • Produktdetails
  • Études linguistiques/Linguistische Studien .12
  • Verlag: Leipziger Universitätsverlag
  • Seitenzahl: 178
  • Erscheinungstermin: 19. August 2015
  • Katalanisch
  • Abmessung: 213mm x 152mm x 15mm
  • Gewicht: 246g
  • ISBN-13: 9783865839701
  • ISBN-10: 3865839703
  • Artikelnr.: 43333856
Autorenporträt
Carsten Sinner studierte Spanisch, Portugiesisch und Soziologie in Berlin und Barcelona. Promotion in Romanistik an der Universität Potsdam zum Spanischen Kataloniens und Habilitation in Romanischer Sprach- und Kulturwissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin zur Geschichte der portugiesischen Fachsprachen. Seit 2008 ist er Professor für Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig.