L'au-dela au Moyen Age (eBook, PDF) - De Pontfarcy-Sexton, Yolande
-3%
75,95 €
Statt 77,95 €**
75,95 €
inkl. MwSt.
**Früherer Preis
Sofort per Download lieferbar
Statt 77,95 €**
75,95 €
inkl. MwSt.
**Früherer Preis
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
Als Download kaufen
Statt 77,95 €**
-3%
75,95 €
inkl. MwSt.
**Früherer Preis
Sofort per Download lieferbar
Abo Download
9,90 € / Monat*
*Abopreis beinhaltet vier eBooks, die aus der tolino select Titelauswahl im Abo geladen werden können.

inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Einmalig pro Kunde einen Monat kostenlos testen (danach 9,90 € pro Monat), jeden Monat 4 aus 40 Titeln wählen, monatlich kündbar.

Mehr zum tolino select eBook-Abo
Jetzt verschenken
Statt 77,95 €**
-3%
75,95 €
inkl. MwSt.
**Früherer Preis
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
38 °P sammeln

  • Format: PDF


Les Visions du chevalier Tondal - recit du voyage dans l'au-dela de l'ame d'un chevalier irlandais plonge dans le coma - ont ete redigees a Gand, en 1475, par David Aubert, pour Marguerite d'York, duchesse de Bourgogne. Elles sont pour la premiere fois publiees ici avec leur source, d'apres un manuscrit inedit : la Visio Tnugdali, ecrite en Baviere, en 1149, par Marcus, un moine irlandais, a la demande de l'abbesse G. du couvent benedictin de St Paul-hors-les Murs de Ratisbonne. La comparaison de ces textes et l'etude du contexte historique et culturel des deux auteurs mettent en relief…mehr

Produktbeschreibung
Les Visions du chevalier Tondal - recit du voyage dans l'au-dela de l'ame d'un chevalier irlandais plonge dans le coma - ont ete redigees a Gand, en 1475, par David Aubert, pour Marguerite d'York, duchesse de Bourgogne. Elles sont pour la premiere fois publiees ici avec leur source, d'apres un manuscrit inedit : la Visio Tnugdali, ecrite en Baviere, en 1149, par Marcus, un moine irlandais, a la demande de l'abbesse G. du couvent benedictin de St Paul-hors-les Murs de Ratisbonne. La comparaison de ces textes et l'etude du contexte historique et culturel des deux auteurs mettent en relief l'investissement du traducteur et les divergences qui en resultent, tout en montrant la dimension europeenne de l'epoque medievale et l'evolution des pensees, ne serait-ce que dans la conception spatiale de l'au-dela. La presentation du texte latin sous sa traduction en moyen francais, avec, en regard la traduction en francais moderne du recit suivie des notes, simplifie cette approche comparative complexe, tout en la rendant accessible a un large public.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GB, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Yolande de Pontfarcy, née en 1942, a étudié à l'Université de Rennes et à l'Ecole des Hautes Etudes (Sorbonne). Docteur de 3e cycle en lettres, elle enseigna à University College Dublin (Irlande) et publie entre autres sur la littérature courtoise et arthurienne, les visions et voyages dans l'autre monde et sur l'étude comparée du mythe de la souveraineté dans le domaine indo-européen.
Inhaltsangabe
Contenu : Edition d'une traduction faite au XVe siècle ( Les Visions du chevalier Tondal) et de sa source, un texte latin du XIIe siècle (la Visio Tnugdali ) - Comparaison des deux textes dans leur contexte historique et culturel expliquant les divergences qui en résultent - Analyse de l'eschatologie, des manuscrits et de la langue - Traduction en français moderne du texte en moyen français.