Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 9,00 €
  • Gebundenes Buch

Eine Gans rettet das Weihnachtsfest!
Es ist Weihnachtszeit. Doch statt Vorfreude herrscht "Alarmstufe Rot" bei den Gänsen. Der arme Ganter Charles soll dieses Jahr den Weihnachtsbraten abgeben. Petunia will ihrem Freund natürlich helfen und watschelt mit einem genialen Rettungsplan unter dem Flügel in die Stadt ...Ob es ihr gelingt, Charles vor dem brenzligen Ende zu bewahren?
Ein wunderbarer Bilderbuchklassiker von Roger Duvoisin über die liebenswürdige Gans Petunia in einer neuen Übersetzung von Sabine Ludwig. Für Kinder ab 4 Jahren geeignet.

Produktbeschreibung
Eine Gans rettet das Weihnachtsfest!

Es ist Weihnachtszeit. Doch statt Vorfreude herrscht "Alarmstufe Rot" bei den Gänsen. Der arme Ganter Charles soll dieses Jahr den Weihnachtsbraten abgeben. Petunia will ihrem Freund natürlich helfen und watschelt mit einem genialen Rettungsplan unter dem Flügel in die Stadt ...Ob es ihr gelingt, Charles vor dem brenzligen Ende zu bewahren?

Ein wunderbarer Bilderbuchklassiker von Roger Duvoisin über die liebenswürdige Gans Petunia in einer neuen Übersetzung von Sabine Ludwig. Für Kinder ab 4 Jahren geeignet.
Autorenporträt
Duvoisin, Roger
Roger Duvoisin (1900-1980) war ein schweizerisch-amerikanischer Autor und Illustrator. Nach der Heirat mit Louise Fatio, einer Schweizer Künstlerin, zogen beide 1925 nach New York. Duvoisin illustrierte 1954 das Bilderbuch "Der Glückliche Löwe", das 1956 als erstes Bilderbuch mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet wurde. Er schrieb und illustrierte u.a. auch die erfolgreichen Bilderbücher über die Gans Petunia und das Nilpferd Veronika, die in zahlreiche Sprachen übersetzt wurden.

Ludwig, Sabine
Sabine Ludwig wurde in Berlin geboren. Nach einem Germanistik- und Romanistikstudium arbeitete sie als Regieassistentin, Pressereferentin und Rundfunkredakteurin. Seit 1987 schreibt sie für Kinder und Jugendliche. Ihre Kinderbücher wurden in mehrere Sprachen übersetzt und vielfach ausgezeichnet. Darüber hinaus überträgt sie Bücher aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche. Für ihre Übersetzungen wurde sie zweimal für den deutschen Jugendliteraturpreis nominiert.