Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Format: PDF

Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and…mehr

  • Geräte: PC
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 3.33MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and lexicographic modules of bridging history and methodology of Translation Studies, aesthetic and interactional aspects of translation, and intercultural phenomena in the context of translation. Guntars Dreijers is Associate Professor at Ventspils University of Applied Sciences. Agnese Dubova and J?nis Veckr?cis are Assistant Professors at the University. At the Faculty of Translation Studies, they teach various subjects of Applied Linguistics and Translation Studies, including subjects in translation and linguistic pragmatics, academic writing and practical translation.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Guntars Dreijers is Associate Professor at Ventspils University of Applied Sciences. Agnese Dubova and Janis Veckracis are Assistant Professors at the University. At the Faculty of Translation Studies, they teach various subjects of Applied Linguistics and Translation Studies, including subjects in translation and linguistic pragmatics, academic writing and practical translation.