Zehn Ausgaben der »Bubengeschichten« in einer fremden Sprache gibt es im Reclam-Programm bereits. Diese elfte aber ist etwas ganz Besonderes, nämlich die erste türkische Übersetzung von Max und Moritz überhaupt. Sprachen: Deutsch, Türkisch s.a. Osmanisch
Zehn Ausgaben der »Bubengeschichten« in einer fremden Sprache gibt es im Reclam-Programm bereits. Diese elfte aber ist etwas ganz Besonderes, nämlich die erste türkische Übersetzung von Max und Moritz überhaupt.
Die Übersetzerin Gözdem Osmanusta wurde 1988 in Istanbul geboren und hat dort die Deutsche Schule besucht. Nach dem Abitur studierte sie Werkstoffingenieurwesen und Maschinenbau in Istanbul und Aachen; neben ihrem Studium war sie als notariell beglaubigte Übersetzerin ins Deutsche und als Lehrbeauftragte am Sprachenzentrum der RWTH tätig.
Foto: Edgar Hanfstängl, München 1878
Inhaltsangabe
Max ve MoritzÖnsöz Birinci Yaramazlik Ikinci Yaramazlik Üçüncü Yaramazlik Dördüncü Yaramazlik Besinci Yaramazlik Altinci Yaramazlik Sonuncu Yaramazlik Sonsöz AnhangMax und Moritz Nachbemerkung
Max ve Moritz Önsöz Birinci Yaramazlık İkinci Yaramazlık Üçüncü Yaramazlık Dördüncü Yaramazlık Beşinci Yaramazlık Altıncı Yaramazlık Sonuncu Yaramazlık Sonsöz Anhang Max und Moritz Nachbemerkung
Max ve MoritzÖnsöz Birinci Yaramazlik Ikinci Yaramazlik Üçüncü Yaramazlik Dördüncü Yaramazlik Besinci Yaramazlik Altinci Yaramazlik Sonuncu Yaramazlik Sonsöz AnhangMax und Moritz Nachbemerkung
Max ve Moritz Önsöz Birinci Yaramazlık İkinci Yaramazlık Üçüncü Yaramazlık Dördüncü Yaramazlık Beşinci Yaramazlık Altıncı Yaramazlık Sonuncu Yaramazlık Sonsöz Anhang Max und Moritz Nachbemerkung
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309