Produktbild: Applying Artificial Intelligence in Translation

Applying Artificial Intelligence in Translation Possibilities, Processes and Phenomena

233,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

07.11.2025

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Walter Katharina + weitere

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

220

Maße (L/B/H)

23,5/15,7/1,8 cm

Gewicht

600 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-288783-8

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

07.11.2025

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

220

Maße (L/B/H)

23,5/15,7/1,8 cm

Gewicht

600 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-288783-8

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: [email protected]

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Applying Artificial Intelligence in Translation
  • Foreword; 1. Introduction - Katharina Walter and Marco Agnetta. Part 1: From Code to Creativity: Negotiating Linguistic Diversity in AI-enhanced Translation - 2. Creativity in Literary Post-editing: Reworking a German DeepL Translation of a Text by Lima Barreto - Waltraud Kolb; 3. Jeopardizing Linguistic Diversity: How AI-generated Translations Neutralize Vernacular Irish English - Katharina Walter; 4. Video Game Translation and Creativity in the Age of Artificial Intelligence - Judith Brenner and Maarit Koponen; 5. Using LLMs and NMT to Identify and Transcreate Culture-specific Items from English to Polish - Urszula Paradowska; 6. Translating Creative Language with(out) AI-based Tools: Evidence from a General Translation Course at University of Cyprus - Maria Constantinou. Part 2: Specialized Translation with AI-based Tools: Domain-specific Issues from Prompting to Paremiology - 7. Text-generative Large Language Models in Specialized Translation: Not Only Suitable for Translation - Barbara Heinisch; 8. Transcreation in the Tourism Domain: Is Artificial Intelligence Up to the Task? - Sandra Navarro; 9. Effectiveness of AI Pre-trained Models in the Translation of Agri-food Texts (German-Spanish) - María del Carmen Balbuena Torezano; 10. AI-enhanced Translation and the Paremiology of Andalusian Olive Oil - Alba Montes Sánchez. Part 3: AI-induced Changes in the Language Industry: New Perspectives from Media Accessibility to Occupational Profiles - 11. Between Empowerment and Dependency: Digital and AI-supported Tools and Media Accessibility - Marco Agnetta; 12. (Tout) simplement and juste: French Equivalents of the German Modal Particle einfach in Human and Neural Machine Translation-Evidence from Switzerland's Multilingual Press - Franz Meier; 13. Libyan Translators' Attitudes towards the Profession in the Era of Automation: An Interview Survey Study - Naeimah Al Swuee Ali Ali and Mohamed Babchikh.