Nenhuma língua é neutra
-
- Einzelkauf Download ausgewählt
-
Sprache:Englisch, Portugiesisch
5,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB 3
Kopierschutz
Ja
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
15.11.2023
Verlag
Bazar do TempoSeitenzahl
80 (Printausgabe)
Dateigröße
2988 KB
Übersetzt von
Lubi Prates + weitere
Sprache
Englisch, Portugiesisch
EAN
9786584515567
No cruzamento de geografias e tempos, culturas e línguas, entre a violência colonial e a descoberta do amor, Dionne Brand faz da sua poesia um campo para elaborar uma narrativa própria de mulher negra e diaspórica, e novas maneiras de estar no mundo.
"Em Nenhuma língua é neutra, a poeta Dionne Brand, nascida em Trinidad e Tobago e radicada no Canadá, nos move a ouvir o "arrastar de correntes e gongo de cobre" e os "falsetes de chicote" no sotaque da ilha caribenha, cuja gramática é composta por uma violência colonial incontornável. Porém, se a violência constitui a língua, é por meio da poesia que Brand pode criar um lugar de autodescoberta baseada numa interlocução amorosa e ética com mulheres negras, insinuando outras formas de habitar o mundo" - Fernanda Silva e Sousa, texto de orelha
"Este é um livro em que Dionne Brand homenageia, em específico, as mulheres que constroem tantas diásporas como possíveis, como reais, mesmo sendo invisibilizadas em meio a tantas narrativas [...]. Brand faz poemas para sua avó, para a mãe que a abandonou, para as mulheres negras responsáveis por lutas de libertação no Caribe, ex-escravizadas desafiando a necronologia colonial, para a lesbiandade, e para Yemanjá, ainda que não chamada por esse nome" - tatiana nascimento, posfácio
"Eu me tornei eu mesma. Uma mulher que olha
pra uma mulher e diz: aqui eu te encontrei,
assim estou empretecendo do meu jeito. Você me mostrou o
mundo inteiro. Foi como se outra vida explodisse na minha
cara, iluminando tão facilmente a ponta de uma asa
que toca a rebentação, tão facilmente que eu vi meu próprio corpo, ou
seja, meus olhos me seguiram a mim mesma, me tocaram
como um lugar, outra vida, terra. Dizem que esse lugar
não existe, então, minha língua é mística. Eu já estive
aqui."
- Dionne Brand
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für dein Feedback
Wir nutzen dein Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte habe Verständnis, dass wir dir keine Rückmeldung geben können. Falls du Kontakt mit uns aufnehmen möchtest, kannst du dich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice