Raúl Sánchez's long-awaited 2nd book is a gift, a gateway, a harvest. These poems present and re-present our "tongue," our "language," our "culture and pride." Steeped in history and "blood blood blood" unforgotten and dignified, these poems are never what you expect yet are as familiar as an ancestral landscape. Deeply layered like culture itself, this book es una flor, multi-petalled, many-voiced - sin frontera and utterly unique. From rich love poems to Nerudaesque declamaciónes to canciones and cantos, this book represents as we were, and are, When There Were No Borders, by presenting the multiverse that is US of America through the voice of one, Raúl Sánchez, crossing borders.
Kundinnen und Kunden meinen
0.0/5.0
0 Bewertungen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für dein Feedback
Wir nutzen dein Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte habe Verständnis, dass wir dir keine Rückmeldung geben können. Falls du Kontakt mit uns aufnehmen möchtest, kannst du dich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.