• Produktbild: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
  • Produktbild: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
- 28%

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (Vintage Voyages)

Aus der Reihe Vintage Classics
1
28% sparen

9,99 € UVP 14,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

06.06.2019

Verlag

Vermilion

Seitenzahl

368

Maße (L/B/H)

19,8/12,8/2,7 cm

Gewicht

262 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-78487-531-2

Beschreibung

Rezension

Written in deliberately bad English, this is a wonderful comic romance Eileen Battersby Irish Times

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

06.06.2019

Verlag

Vermilion

Seitenzahl

368

Maße (L/B/H)

19,8/12,8/2,7 cm

Gewicht

262 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-78487-531-2

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Kundinnen und Kunden meinen

1 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

(0)

4 Sterne

(0)

3 Sterne

(1)

2 Sterne

(0)

1 Sterne

(0)

Some romances never last, especially these with cultural differences

Katja Kaygin aus Hamburg / Oberhausen am 13.01.2021

Bewertungsnummer: 582170

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

The protagonist in this book is called shortly Z, because she has an unmentionable name such as Zhuang Xiao Quiao. Probably the author Xiaolu Guo knows pretty well what she has written about, because also her name is not easy to spell. Z is 23 when she came over from Beijing in China to London in the UK. She can't speak any English and she has never been to the West before. Therefor the book starts in pretty dreadful English and every chapter has a specific heading such as in a dictionary. There are very funny scenes in the book for example when Z arrives in London: "Sign in front of queue say: ALIEN and NON ALIEN. I am alien, like Hollywood films Alien, I live in another planet, with funny looking and strange language." I found it funny because I nearly had the same thoughts about that word alien when I was pretty young and flying over to England for the first time. Learning English, Z discovers more and more strange things in the English language, for example the gender definition (Everyone must do his best), which she comments (in her bad English): Always talking about mans, no womans. And Z has problems living in London: The weather is bad, she can't understand much and there is no-one in this country she knows. It doesn't take long and she falls in love with a very complicated guy, who is in his 40ies, who's job it is to deliver goods with a white van, he is trying to be a bit of an artist by making wax sculptures, who is living in Hackney (Greater London) and who used to be homosexuell before this relationship. At the beginning it starts as every relationship in a very happy way: They are both intoxicated by love and make love everywhere and at any time. But slowly the struggle starts. Whereas Z wants to make plans for a future together, he wants to be on his own, depending on no-one. So it comes to a point, while Z leaves London for a few weeks for an Interail tour on Europe. What I really found a shame was, that Z never made any contact with interesting women on her journey. It seemed that her life was completely determined by men. I found it a pitty because the protagonist didn't enjoy the Interail journey at all. After coming back to England the struggle starts again... Nevertheless the book is very sad in the end, but also many things in Europe have been observed with the eyes of a foreigner and therefor it is a very wise and often funny book and it is worth reading it.

Some romances never last, especially these with cultural differences

Katja Kaygin aus Hamburg / Oberhausen am 13.01.2021
Bewertungsnummer: 582170
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

The protagonist in this book is called shortly Z, because she has an unmentionable name such as Zhuang Xiao Quiao. Probably the author Xiaolu Guo knows pretty well what she has written about, because also her name is not easy to spell. Z is 23 when she came over from Beijing in China to London in the UK. She can't speak any English and she has never been to the West before. Therefor the book starts in pretty dreadful English and every chapter has a specific heading such as in a dictionary. There are very funny scenes in the book for example when Z arrives in London: "Sign in front of queue say: ALIEN and NON ALIEN. I am alien, like Hollywood films Alien, I live in another planet, with funny looking and strange language." I found it funny because I nearly had the same thoughts about that word alien when I was pretty young and flying over to England for the first time. Learning English, Z discovers more and more strange things in the English language, for example the gender definition (Everyone must do his best), which she comments (in her bad English): Always talking about mans, no womans. And Z has problems living in London: The weather is bad, she can't understand much and there is no-one in this country she knows. It doesn't take long and she falls in love with a very complicated guy, who is in his 40ies, who's job it is to deliver goods with a white van, he is trying to be a bit of an artist by making wax sculptures, who is living in Hackney (Greater London) and who used to be homosexuell before this relationship. At the beginning it starts as every relationship in a very happy way: They are both intoxicated by love and make love everywhere and at any time. But slowly the struggle starts. Whereas Z wants to make plans for a future together, he wants to be on his own, depending on no-one. So it comes to a point, while Z leaves London for a few weeks for an Interail tour on Europe. What I really found a shame was, that Z never made any contact with interesting women on her journey. It seemed that her life was completely determined by men. I found it a pitty because the protagonist didn't enjoy the Interail journey at all. After coming back to England the struggle starts again... Nevertheless the book is very sad in the end, but also many things in Europe have been observed with the eyes of a foreigner and therefor it is a very wise and often funny book and it is worth reading it.

Kundinnen und Kunden meinen

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers

von Xiaolu Guo

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
  • Produktbild: A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers