Anglicisms in the Russian Language Based on -ing Borrowings
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Englisch
13,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
19.08.2016
Verlag
GRINSeitenzahl
16 (Printausgabe)
Dateigröße
287 KB
Auflage
1. Auflage
Sprache
Englisch
EAN
9783668278479
A lot of european languages have been influenced by Latin and Greek because of the christianisation and the expansion of the roman empire to Gallia, Germania and the British isles. In the 18th century Frech became Lingua Franca, spoken by the royality. After the second worldwar English became a medium for worldwide accommodation by economical and political increasing of the United States. Throughout history many loanwords from the English have been adopted into Russian and many other languages, especially at the end of the 20th century and at the beginning of he 21st century. Since the end of the east-west conflict and the international position of the USA a rising use of anglicisms in the Russian language have been noticed.Every language is changing and is par of a lasting developemental process. Every part of developement and a linguistic era leave marks by implying new words while other words dissappear and become part of the past, also in Russian and English. New scientific and technological developements, the rapid growth of mass media and the public life are reasons for emergence of new words and meanings in English. They partly influence other languages for the reason of intergovernmental contacts in various areas and the global relevance of the English language in such a way, that it can be called an anglicism-explosion.
The term paper at hand is targed to give an overview of the linguistic developement of Russian language influenced by the English language and the reason for English as an influential language. Similarities and differences of words with -ing suffix are analyzed for degree of linguistic integration into Russian. Morphological, but also phonological features will be analyzed and the orthographical level of loan words and the exent of the English influence. This analysis makes it possible to draw a conclusion about integration of -ing borrowings and their phonological, grammatical, and derivational characteristics.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für dein Feedback
Wir nutzen dein Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte habe Verständnis, dass wir dir keine Rückmeldung geben können. Falls du Kontakt mit uns aufnehmen möchtest, kannst du dich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice