Produktbild: Testo e ritmi
Band 35

Testo e ritmi Zum Rhythmus in der italienischen Sprache

77,40 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

16.07.2012

Herausgeber

Elmar Schafroth + weitere

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

308

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2 cm

Gewicht

510 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-61544-7

Beschreibung

Portrait

Elmar Schafroth ist Professor für französische und italienische Sprachwissenschaft an der Universität Düsseldorf.
Maria Selig ist Professorin für französische und italienische Sprachwissenschaft an der Universität Regensburg.

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

16.07.2012

Herausgeber

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

308

Maße (L/B/H)

21,6/15,3/2 cm

Gewicht

510 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-61544-7

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
orders@peterlang.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel findest du in

  • Produktbild: Testo e ritmi
  • Inhalt: Elmar Schafroth/Maria Selig: Einleitung – Pier Marco Bertinetto/Chiara Bertini/Lorenzo Guidugli: Il ritmo del tedesco spontaneo alla luce del modello Controllo/Compensazione: prime esplorazioni – Stephan Schmid: Silbenstrukturen und Dauerverhältnisse in italo-romanischen Dialekten – Lorenzo Filipponio: Reflexionen über die Diachronie des galloitalienischen Rhythmus – Giovanna Marotta: Piedi metrici e sillabe orfane nella prosodia dell’italiano – Christine Kaschny/Christoph Schwarze: Wortakzent, Silbe und Gliding im Italienischen – Christoph Gabriel/Elena Kireva: Intonation und Rhythmus im spanisch-italienischen Kontakt: Der Fall des Porteño-Spanischen – Judith Kittler: ‘La loro lingua è un po’ strana…’. Rhythmusinterferenzen im gesprochenen Italienisch des Ruhrgebiets – Livia Gaudino Fallegger: Prosodie und Syntax. Eine empirische Untersuchung am Beispiel der Anknüpfung von perché-Klauseln – Ulrich Wandruszka: Die Poetizität der Prädetermination – Barbara Wehr: Syntax und Prosodie: Typen von V-S im Neuitalienischen – Frédéric Nicolosi: Verb-Subjekt-Typen im Altitalienischen – Matthias Heinz: Zur rhythmischen Gestaltung italienischer Medientexte: zwischen informationeller Strukturierung und Autonomie der prosodischen Ebene – Eduardo Blasco Ferrer: Ritmo e lingua nel rap sardo – Tommaso Detti: ‘L’idioma gentile’. Oder wie das Motiv der Musikalität des Italienischen (im Vergleich mit dem Französischen) die Questione della Lingua begleitete – Martina Nicklaus: Kann man Rhythmus übersetzen? Zur Äquivalenz rhythmischer Gliederung bei der Übersetzung literarischer Prosa – Laura Sergo: Interpunktionszeichen als Rhythmusmarker: eine kontrastive Analyse.