Phonological Variations: A Case Study of Urdu in India Society and Language Variation
-
- Englisch ausgewählt
43,99 €
UVP
49,00 €
inkl. gesetzl. MwSt.,
Lieferung nach Hause
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
12.09.2011
Verlag
LAP LAMBERT Academic PublishingSeitenzahl
72
Maße (L/B/H)
22/15/0,5 cm
Gewicht
125 g
Auflage
1. Auflage
Sprache
Englisch
ISBN
978-3-8454-2643-3
Urdu basically is a Khadi Boli Idiom which developed in the North India especially in and around Delhi by the end of the twelfth century A.D. This was the time when due to the settlement of Muslims comprising Turks, Afghans and Iranians; and establishment of the Muslim rule in Delhi, certain socio-political, cultural and linguistic changes were taking place in North India. It was during this period that Khadi Boli came under the influence of new linguistic and cultural forces and eventually became a full-fledged language called 'Urdu'. Though the structure of Urdu is purely Indo-Aryan, its vocabulary is largely derived from Persian and Arabic and it is written in an 'adaptation' of the Perso-Arabic script. (Beg, 1986).The same Khadi Boli style of Urdu is termed by P. B. Pandit (1977, p. 57) as 'the Northern lingua franca'. In course of its development, the Khadi Boli style of Urdu was known by various names such as Rekhta, Zaban-i-Delhi, Zaban-i-Dehlavi, Zaban-i-Hindostan, Hindostani, Hindustani, Zaban-i-Urdu-i-Mu'alla, Urdu-i-Mu'alla, Zaban-i-Urdu or simply Urdu, besides being known as Hindi or Hindavi (Hindawi).'(Khubchandani, 1997)
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für dein Feedback
Wir nutzen dein Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte habe Verständnis, dass wir dir keine Rückmeldung geben können. Falls du Kontakt mit uns aufnehmen möchtest, kannst du dich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice