From Publishers Weekly: Nezhukumatathil's fourth book is fascinated with the small mechanisms of being, whether natural, personal, or imagined. Everything from eating eels in the Ozark mountains to the history of red dye finds a rich life in her poems. At times her lush settings and small stories are reminiscent of fairy tales ("The frog who wanted to see the sea was mostly disappointed"), while at others Nezhukumatathil speaks with resonance and fierceness: "The center of my hands boiled/ with blossoms when we made a family. I would never flee that garden. I swear to/ you here and now: If I ever go missing, know that I am trying to come home." Even as the poems jump from the Philippines to India to New York, they still take their time, stopping to notice that "there is no mystery on water/ greater than the absence of rust," and to draw small but wonderful parallels: "I loved you dark & late. The crocus have found ways to push up & say this/ too."
Kundinnen und Kunden meinen
0.0/5.0
0 Bewertungen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für dein Feedback
Wir nutzen dein Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte habe Verständnis, dass wir dir keine Rückmeldung geben können. Falls du Kontakt mit uns aufnehmen möchtest, kannst du dich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.