• Produktbild: Agrammatismus im Deutschen und im marokkanischen Arabisch
  • Produktbild: Agrammatismus im Deutschen und im marokkanischen Arabisch

Agrammatismus im Deutschen und im marokkanischen Arabisch Eine kontrastive Analyse

54,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

28.10.2004

Abbildungen

XVIII, mit 53 Abbildungen 21 cm

Verlag

Deutscher Universitätsverlag

Seitenzahl

218

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,3 cm

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-8244-4597-4

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

28.10.2004

Abbildungen

XVIII, mit 53 Abbildungen 21 cm

Verlag

Deutscher Universitätsverlag

Seitenzahl

218

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,3 cm

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-8244-4597-4

Herstelleradresse

Deutscher Universitätsvlg
Abraham-Lincoln-Str. 46
65189 Wiesbaden
DE

Email: ProductSafety@springernature.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel findest du in

  • Produktbild: Agrammatismus im Deutschen und im marokkanischen Arabisch
  • Produktbild: Agrammatismus im Deutschen und im marokkanischen Arabisch
  • I Über Sinn und Unsinn der linguistischen Agrammatismusforschung.- 1 Die kognitive Wende in der Linguistik und die Agrammatismusforschung.- 2 Zur Relevanz agrammatischer bzw. aphasischer Sprachdaten für die Linguistik.- 2.1 Modularität und die Untersuchung von Dissoziationen.- 2.2 Agrammatismusforschung und die generative Grammatiktheorie.- 3 Broca-Aphasie und Agrammatismus.- 3.1 Die Broca-Aphasie.- 3.2 Charakteristika des Agrammatismus.- 4. Agrammatismus — ein einheitliches Phänomen?.- 5. Die sprachvergleichende Agrammatismusforschung.- 5.1. Aufgabe und Ziel der sprachvergleichenden Agrammatismusforschung.- 5.2. Bisherige Befunde der sprachvergleichenden Agrammatismusforschung.- II. Agrammatismus im Deutschen.- 1. Die Flexion im Deutschen.- 1.0. Allgemeines.- 1.1. Die Nominal- und Verbalflexion im Deutschen.- 1.1.1. Die Nominalflexion.- 1.1.1.1. Das Substantiv.- 1.1.1.2. Das Adjektiv.- 1.1.1.3. Der Artikel.- 1.1.2. Die Verbflexion.- 2. Zur Produktion flektierter Wortformen im deutschen Agrammatismus.- 2.1. Datenbasis und Methode.- 2.2. Pluralflexion.- 2.2.1. Auswertung der Spontansprachdaten.- 2.2.2. Befunde aus experimentellen Untersuchungen.- 2.2.3. Diskussion der Ergebnisse.- 2.3. Adjektivflexion.- 2.3.1. Auswertung der Spontansprachdaten.- 2.3.2. Befunde aus experimentellen Untersuchungen.- 2.3.3. Diskussion der Ergebnisse.- 2.4. Artikelflexion.- 2.4.1. Auswertung der Spontansprachdaten.- 2.4.1.1. Bestimmte Artikel.- 2.4.1.2. Unbestimmte Artikel.- 2.4.2. Befunde aus experimentellen Untersuchungen.- 2.4.3. Diskussion der Ergebnisse.- 2.5. Verbflexion.- 2.5.1. Auswertung der Spontansprachdaten.- 2.5.2. Befunde aus experimentellen Untersuchungen.- 2.5.3. Diskussion der Ergebnisse.- 2.6. Zusammenfassung und Diskussion.- III. Agrammatismus im marokkanischen Arabisch.- 1. Marokkanisches Arabisch.- 1.0. Einführendes.- 1.1. Die Diglossie marokkanisches Arabisch vs. Hocharabisch.- 1.2. Besonderheiten des marokkanischen Arabisch gegenüber dem Hocharabischen.- 1.3. Zur nicht-konkatenativen Morphologie des Hocharabischen und des marokkanischen Arabisch.- 1.3.1. Die Morphologie des Hocharabischen.- 1.3.2. Die Morphologie des marokkanischen Arabisch.- 1.4. Die Flexion im marokkanischen Arabisch.- 1.4.0. Allgemeines.- 1.4.1. Flektierbare Wortarten im marokkanischen Arabisch.- 1.4.1.1. Das Substantiv.- 1.4.1.2. Das Adjektiv.- 1.4.1.3. Das Verb.- 1.5. Enklise im marokkanischen Arabisch.- 2. Untersuchung zur Produktion flektierter Wortformen bei marokkanischen Agrammatikern.- 2.1. Probanden und Datenbasis der Untersuchung.- 2.1.1. Probanden.- 2.1.2. Datenbasis.- 2.1.2.1. Spontansprachdaten.- 2.1.2.2. Experimentelle Daten.- 2.1.3. Auswertungsverfahren.- 2.2. Die Pluralflexion.- 2.2.1. Auswertung der Daten.- 2.2.1.1. Spontansprachdaten.- 2.2.1.1.1. Ergebnisse.- 2.2.1.2. Elizitationsexperiment.- 2.2.1.2.1. Stimuli und Methodik.- 2.2.1.2.2. Ergebnisse.- 2.2.1.2.3. Fehleranalyse.- 2.2.2. Diskussion der Ergebnisse.- 2.3. Die Adjektivflexion.- 2.3.1. Auswertung der Daten.- 2.3.1.1. Spontansprachdaten.- 2.3.1.1.1. Ergebnisse.- 2.3.1.2. Elizitationsexperiment.- 2.3.1.2.1. Stimuli und Methodik.- 2.3.1.2.2. Ergebnisse.- 2.3.1.2.3. Fehleranalyse.- 2.3.2. Diskussion der Ergebnisse.- 2.4. Die Verbflexion.- 2.4.1. Auswertung der Daten.- 2.4.1.1. Spontansprachdaten.- 2.4.1.1.1. Ergebnisse.- 2.4.1.2. Elizitationsexperiment.- 2.4.1.2.1. Stimuli und Methodik.- 2.4.1.2.2. Ergebnisse.- 2.4.1.2.3. Fehleranalyse.- 2.4.2. Diskussion der Ergebnisse.- 2.5. Zusammenfassung und Diskussion.- IV. Zusammenfassende Diskussion der Ergebnisse.- Literatur.- A Transkripte der Interviews mit den untersuchten marokkanischen Agrammatikern.- 1. Transkript des Interviews mit A.B..- 2. Transkript des Interviews mit A.L..- 3. Transkript des Interviews mit N.L..- B. Experimentmaterial.- 1. Material des Pluralexperiments.- 2. Material des Adjektivexperiments.- 3. Material des Verbexperiments.- C. Transkription.