• Produktbild: Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983
  • Produktbild: Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983
Band 105

Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983 Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop. Vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII

270,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.04.1994

Verlag

De Gruyter

Seitenzahl

680

Maße (L/B/H)

23,6/16/4,3 cm

Gewicht

1172 g

Auflage

Reprint 2018

Sprache

Deutsch, Italienisch

ISBN

978-3-11-014144-3

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.04.1994

Verlag

De Gruyter

Seitenzahl

680

Maße (L/B/H)

23,6/16/4,3 cm

Gewicht

1172 g

Auflage

Reprint 2018

Sprache

Deutsch, Italienisch

ISBN

978-3-11-014144-3

Herstelleradresse

Walter de Gruyter
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
DE

Email: productsafety@degruyterbrill.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel findest du in

  • Produktbild: Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983
  • Produktbild: Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983
  • Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- Abkürzungen der Wörterbücher und Nachschlagewerke -- I. Einleitung -- II. Übersetzung -- III. Dantes Divina Commedia im deutschen Sprachraum -- IV. Analyse der Vergleichstexte -- V. Vergleich der vier Übersetzungen mit dem Original -- VI. Ergebnisse -- VII. Schlußwort -- VIII. Bibliographie -- Backmatter