32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
16 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Questo articolo è dedicato a un'analisi comparativa delle traduzioni inglesi del raccontodi Ivan Bunin "Mr. from San Francisco".Questo studio esamina diverse tendenze nella traduzionedeiclassici russi in inglese da una prospettiva diacronica.Il focus principale è l'analisi delle soluzioni e delle strategie di traduzione,Identificazione delle caratteristiche comuni della traduzione: trasformazioni strutturali vs.Conservazione delle preferenze particellari e delle costruzioni autoriali che non sonoL'attenzione si concentra sulla trasformazione strutturale rispetto al mantenimento delle…mehr

Produktbeschreibung
Questo articolo è dedicato a un'analisi comparativa delle traduzioni inglesi del raccontodi Ivan Bunin "Mr. from San Francisco".Questo studio esamina diverse tendenze nella traduzionedeiclassici russi in inglese da una prospettiva diacronica.Il focus principale è l'analisi delle soluzioni e delle strategie di traduzione,Identificazione delle caratteristiche comuni della traduzione: trasformazioni strutturali vs.Conservazione delle preferenze particellari e delle costruzioni autoriali che non sonoL'attenzione si concentra sulla trasformazione strutturale rispetto al mantenimento delle preferenze particellari e delle costruzioni autoriali che non sono tipiche della lingua inglese.
Autorenporträt
Elena Alexeyevna Seliverstova es estudiante de licenciatura en la Universidad Pedagógica de la Ciudad de Moscú.