Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This volume collectively explores and aims to reconcile the distinction between "innovation" and "ordinariness" in translinguistics and is essential reading for scholars and students interested in the question of multilingualism across a variety of subject areas.
This volume collectively explores and aims to reconcile the distinction between "innovation" and "ordinariness" in translinguistics and is essential reading for scholars and students interested in the question of multilingualism across a variety of subject areas.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Jerry Won Lee is an Associate Professor at the University of California, Irvine, USA. Sender Dovchin is a Senior Research Fellow in the School of Education at Curtin University, Australia.
Inhaltsangabe
List of contributors Acknowledgements Introduction: Negotiating innovation and ordinariness Part I: Translinguistics, space, and time 1. The mundanity of metrolingual practices 2. The ordinary semiotic landscape of an unordinary place: Spatiotemporal disjunctures in Incheon's Chinatown 3. A language socialization account of translinguistic mudes 4. The ordinarization of translinguistic diversity in a 'bilingual' city 5. Ordinary difference, extraordinary dispositions: Sustaining multilingualism in the writing classroom Part II: The in/visibility of translinguistics 6. Formatting online actions: #justsaying on Twitter 7. The ordinariness of translinguistics in Indigenous Australia 8. Hablar portuñol é como respirar: Translanguaging and the descent into the ordinary 9. Translanguaging as a pedagogical resource in Italian primary schools: Making visible the ordinariness of multilingualism 10. Reimagining bilingualism in late modern Puerto Rico: The 'ordinariness' of English language use among Latino adolescents 11. The ordinariness of dialect translinguistics in an internally diverse global-city diasporic community Part III: Translinguistics for whom? 12. The everyday politics of translingualism as transgressive practice 13. Tranßcripting: Playful subversion with Chinese characters 14. Transmultilingualism: A remix on translingual communication 15. 'Bad hombres', 'aloha snackbar', and 'le cuck': Mock translanguaging and the production of whiteness 16. Invisible and ubiquitous: Translinguistic practices in metapragmatic discussions in an online English learning community 17. On doing 'being ordinary': Everyday acts of speakers' rights in polylingual families in Ukraine 18. Ordinary English amongst Muslim communities in South and Central Asia Index
List of contributors Acknowledgements Introduction: Negotiating innovation and ordinariness Part I: Translinguistics, space, and time 1. The mundanity of metrolingual practices 2. The ordinary semiotic landscape of an unordinary place: Spatiotemporal disjunctures in Incheon's Chinatown 3. A language socialization account of translinguistic mudes 4. The ordinarization of translinguistic diversity in a 'bilingual' city 5. Ordinary difference, extraordinary dispositions: Sustaining multilingualism in the writing classroom Part II: The in/visibility of translinguistics 6. Formatting online actions: #justsaying on Twitter 7. The ordinariness of translinguistics in Indigenous Australia 8. Hablar portuñol é como respirar: Translanguaging and the descent into the ordinary 9. Translanguaging as a pedagogical resource in Italian primary schools: Making visible the ordinariness of multilingualism 10. Reimagining bilingualism in late modern Puerto Rico: The 'ordinariness' of English language use among Latino adolescents 11. The ordinariness of dialect translinguistics in an internally diverse global-city diasporic community Part III: Translinguistics for whom? 12. The everyday politics of translingualism as transgressive practice 13. Tranßcripting: Playful subversion with Chinese characters 14. Transmultilingualism: A remix on translingual communication 15. 'Bad hombres', 'aloha snackbar', and 'le cuck': Mock translanguaging and the production of whiteness 16. Invisible and ubiquitous: Translinguistic practices in metapragmatic discussions in an online English learning community 17. On doing 'being ordinary': Everyday acts of speakers' rights in polylingual families in Ukraine 18. Ordinary English amongst Muslim communities in South and Central Asia Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309