First English translation of the memoirs of Austrian Romani Holocaust survivor, writer, visual artist, musician, and activist Ceija Stojka (1933-2013), along with poems, an interview, historical photos, and reproductions of her artworks.
First English translation of the memoirs of Austrian Romani Holocaust survivor, writer, visual artist, musician, and activist Ceija Stojka (1933-2013), along with poems, an interview, historical photos, and reproductions of her artworks.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Preface Abbreviations Introduction Writings by Ceija Stojka 1: "Auschwitz Is My Overcoat": Poem 2: We Live in Secrecy: Memories of a Romni-Gypsy: Memoir (1988) 3: "Slobodoj Mange"/"I Have the Freedom": Poem 4: Travelers in This World: From the Life of a Romni-Gypsy: Memoir (1992) 5: Am I Dreaming I'm Alive? Liberated from Bergen-Belsen: Memoir (2003) "You mustn't be anyone else": Interview with Ceija Stojka 6: "Ceija Stojka in Conversation with Karin Berger (1987) Glossary Appendix: Notes on Names and Family Members Bibliography Index
Preface Abbreviations Introduction Writings by Ceija Stojka 1: "Auschwitz Is My Overcoat": Poem 2: We Live in Secrecy: Memories of a Romni-Gypsy: Memoir (1988) 3: "Slobodoj Mange"/"I Have the Freedom": Poem 4: Travelers in This World: From the Life of a Romni-Gypsy: Memoir (1992) 5: Am I Dreaming I'm Alive? Liberated from Bergen-Belsen: Memoir (2003) "You mustn't be anyone else": Interview with Ceija Stojka 6: "Ceija Stojka in Conversation with Karin Berger (1987) Glossary Appendix: Notes on Names and Family Members Bibliography Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309