22,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Why are Bible translations so different from each other in places? Don't Bible translators know whether it was peacocks or baboons that King Solomon brought into Israel? Why has ""sapphire"" been replaced by ""lapis lazuli"" in some more modern versions? What animal provided the leather for the tabernacle? A badger? A sea cow? Or did the term in question simply mean ""leather""? Can archaeology tell us what David's harp looked like? What is the evidence for leprosy in Bible times? Is there evidence for cotton, silk, and chickens at the time of the Bible? Answers to these and many other…mehr

Produktbeschreibung
Why are Bible translations so different from each other in places? Don't Bible translators know whether it was peacocks or baboons that King Solomon brought into Israel? Why has ""sapphire"" been replaced by ""lapis lazuli"" in some more modern versions? What animal provided the leather for the tabernacle? A badger? A sea cow? Or did the term in question simply mean ""leather""? Can archaeology tell us what David's harp looked like? What is the evidence for leprosy in Bible times? Is there evidence for cotton, silk, and chickens at the time of the Bible? Answers to these and many other questions are given in this book. But how are such questions to be answered? Essentially the answer is ""from the ground""--what can be called ""archaeology."" This book explores how, over the past two centuries, archaeology has shed its light on the text of the Bible.
Autorenporträt
Paul J. N. Lawrence works for SIL International checking Bible translations. He is the author of The IVP Atlas of Bible History (2006) and The Books of Moses Revisited (2011).