-37%11
42,95 €
67,75 €**
42,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
21 °P sammeln
-37%11
42,95 €
67,75 €**
42,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
21 °P sammeln
Als Download kaufen
67,75 €****
-37%11
42,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
21 °P sammeln
Jetzt verschenken
67,75 €****
-37%11
42,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
21 °P sammeln
  • Format: ePub

The book offers a novel attempt at recapitulating Gombrowicz's aesthetics in the postmodern Anglo-American context. The research extends to English and American literary traditions in order to account for the ways the writer's version of existentialism is interpreted in diverse contexts, generating alternative interpretations of his peculiar philosophy. Furthermore it demonstrates the ways in which textual indeterminacy and the nebulous notion of the Other underpin Gombrowicz's text of existence. The final chapter undertakes to pair up the process of translation with the liminal act of…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.83MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
The book offers a novel attempt at recapitulating Gombrowicz's aesthetics in the postmodern Anglo-American context. The research extends to English and American literary traditions in order to account for the ways the writer's version of existentialism is interpreted in diverse contexts, generating alternative interpretations of his peculiar philosophy. Furthermore it demonstrates the ways in which textual indeterminacy and the nebulous notion of the Other underpin Gombrowicz's text of existence. The final chapter undertakes to pair up the process of translation with the liminal act of participation. The translations of Gombrowicz's selected works are juxtaposed to argue the extent to which his master tropes (fail to) preserve their otherness when translated into English, as well as to test the ways translation as a self-reflexive act responds to the otherness of texts determined by different hermeneutic conditions. This study intends to fill, if partially, some lacunae on the map of Gombrowicz's Translation Studies and to inspire further debates on the related aspects of postmodern existentialism of his works.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Pawel Wojtas is Adjunct Professor of English Literature and History at the LSW Academy Warsaw and tutor of Academic English and Contemporary Anglo-American Literature at the University of Warsaw. He completed his PhD at the University of Warsaw and holds the degree of Master of Letters in English Studies conferred by the University of Stirling (UK).