Benutzer
Top-Rezensenten Übersicht

Benutzername: 
T

Bewertungen

Bewertung vom 16.08.2023
Der Wind in den Weiden (eBook, ePUB)
Grahame, Kenneth

Der Wind in den Weiden (eBook, ePUB)


schlecht

Sogar der Spottpreis von 1,49 € ist noch zu hoch: Es handelt sich offensichtlich um eine automatische Übersetzung aus dem Englischen, die danach nicht einmal mehr überarbeitet wurde! Ein kurzer Auszug aus Kapitel VII, das ich zuerst gelesen habe (Hervorhebungen von mir):

„Die Ratte antwortete nicht, wenn sie überhaupt hörte. ENTRÜCKT, ENTRÜCKT, zitternd war ER in all SEINEN Sinnen besessen von diesem neuen göttlichen Ding, das seine hilflose Seele auffing und schwang und DANDELTE, ein ohnmächtiges, aber glückliches Kleinkind in einem starken, stützenden Griff.

Schweigend ruderte Maulwurf stetig weiter, und bald kamen sie an eine Stelle, an der sich der Fluss teilte und ein langes RÜCKSTAUWASSER zu einer Seite abzweigte. Mit einer leichten Kopfbewegung wies Ratte, der die Ruderleinen längst fallen gelassen hatte, den Ruderer an, den RÜCKSTAU zu nehmen. Die schleichende Flut des Lichts GEWANN und GEWANN, und jetzt konnten sie die Farbe der Blumen sehen, die den Rand des Wassers schmückten.

„Deutlicher und noch näher“, rief die Ratte freudig. „Jetzt musst DU es doch hören! Ah ‒ endlich ‒ ich sehe, SIE tun es!“

Atemlos und wie gebannt hörte der Maulwurf auf zu rudern, als der flüssige Lauf dieses frohen Pfeifens wie eine Welle über ihn hereinbrach, ihn einholte und völlig in Besitz nahm. Er sah die Tränen auf den Wangen seines Kameraden, beugte den Kopf und verstand. Eine Zeitlang hingen sie da, vom purpurnen Blutweiderich, der das Ufer säumte, gestreift; dann zwang die klare, gebieterische Aufforderung, die Hand in Hand mit der berauschenden Melodie marschierte, MOLE [!] ihren Willen auf, und mechanisch beugte er sich wieder zu seinen Rudern.“

Abgesehen von manchen mindestens fragwürdigen Übersetzungen ist der Ausdruck an vielen Stellen unnötig kompliziert und zerstört die Schönheit des Werks. Das Produkt kostet so gut wie nichts, weshalb ich mich nicht ärgere, aber: Selbst das Original in deepL kopieren liefert ein ansprechenderes Ergebnis.