Nicht lieferbar
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Margit Peterfy
Broschiertes Buch

William Carlos Williams in deutscher Sprache

Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970. Diss.

Versandkostenfrei!
Nicht lieferbar
Übersetzungen von Gedichten faszinieren durch ihren von vornherein unmöglichen Anspruch: sprachliche Entsprechungen zu finden, wo es keine Entsprechungen gibt. Da jedoch Übersetzungen poetischer Werke seit Jahrhunderten angefertigt werden, müssen Übersetzer auch einen Ausweg aus diesem Dilemma gewußt haben. Ihre Lösung ist einfach und kompliziert, autoritär und anarchisch zugleich. Sie suchen nicht nach sprachlichen Äquivalenzen, sondern schreiben ihre Vorlage unter Einsatz ihres Wissens und ihrer kreativen Imagination in einer anderen Sprache neu. Dabei beeinflussen vor, während und...