Alison Cornish
Broschiertes Buch

Vernacular Translation in Dante's Italy

Illiterate Literature

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
42,99 €
inkl. MwSt.
Weitere Ausgaben:
PAYBACK Punkte
21 °P sammeln!
Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in reli...