
Un alma sencilla
Gustave Flaubert
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
16,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
8 °P sammeln!
"Quince días después, entró Liébard en la cocina como solía hacerlo los días de mercado y le dio a Félicité una carta de su cuñado. Ni uno de los dos sabía leer y por lo tanto recurrió ella a su ama. La Señora Aubain abrió la carta, sobresaltó y, con voz baja y mirada profunda, dijo: "acaba de ocurrir... una desgracia. Su sobrino..." Había muerto. No se sabía más. Abatida y apoyada la cabeza en el tabique, se dejó caer en una silla. Cerró los párpados que de súbito se volvieron color rosa. Agachada la frente, los brazos caídos y la mirada fija, repetía a intervalo "¡Pob...
"Quince días después, entró Liébard en la cocina como solía hacerlo los días de mercado y le dio a Félicité una carta de su cuñado. Ni uno de los dos sabía leer y por lo tanto recurrió ella a su ama. La Señora Aubain abrió la carta, sobresaltó y, con voz baja y mirada profunda, dijo: "acaba de ocurrir... una desgracia. Su sobrino..." Había muerto. No se sabía más. Abatida y apoyada la cabeza en el tabique, se dejó caer en una silla. Cerró los párpados que de súbito se volvieron color rosa. Agachada la frente, los brazos caídos y la mirada fija, repetía a intervalo "¡Pobre muchacho! Liébard, afectado por la noticia, suspiraba. La Señora Aubain temblaba un poco. Le propuso que fuera a ver a su hermana en Trouville. Félicité le contestó con una mueca como para decirle que no hacía falta. Hubo un silencio. Y añadió ella: "¡A ellos no les importa la muerte de su hijo!" Pasaron por delante del patio unas mujeres con unas angarillas en las que estaba chorreando ropa recién lavada. Al verlas, recordó Félicité que no había terminado de hacer la colada y salió. Su tabla y su barrica estaban a orillas del Toucques. Se arremangó la camisa y cogió la pala. Los fuertes golpes que daba se oían desde los jardines de al lado. Estaban vacías las praderas y con el viento, se agitaba elToucques; al fondo, altas hierbas se inclinaban hacia el río tal como las cabelleras de cadáveres flotando en el agua. Mucho más tarde, se enteró de las circunstancias de su muerte por el propio capitán de Victor."