
Tra genere e norma
Analisi dialogico-discorsiva della traduzione inglese del best-seller di Augusto Cury Il venditore di sogni
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
36,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
18 °P sammeln!
In questo libro la traduzione letteraria non viene affrontata in senso convenzionale, cioè in termini di letteratura canonica, ma piuttosto nel contesto della letteratura di consulenza (spesso trattata come auto-aiuto), utilizzando come corpus la traduzione inglese del libro di Augusto Cury Il venditore di sogni. A tal fine, viene mobilitato il concetto bakhtiniano di genere discorsivo, collegandolo al concetto di norma di Gideon Toury. Nel caso studiato, l'identificazione, la descrizione e la comprensione delle norme traduttive rivelano aspetti del funzionamento del genere discorsivo del con...
In questo libro la traduzione letteraria non viene affrontata in senso convenzionale, cioè in termini di letteratura canonica, ma piuttosto nel contesto della letteratura di consulenza (spesso trattata come auto-aiuto), utilizzando come corpus la traduzione inglese del libro di Augusto Cury Il venditore di sogni. A tal fine, viene mobilitato il concetto bakhtiniano di genere discorsivo, collegandolo al concetto di norma di Gideon Toury. Nel caso studiato, l'identificazione, la descrizione e la comprensione delle norme traduttive rivelano aspetti del funzionamento del genere discorsivo del consiglio in traduzione, mostrando le specificità del contesto di arrivo nella mobilitazione di questo genere.