
Sobre las huellas de la voz : sociolingüística de la oralidad y la escritura en su relación con la educación
Versandkostenfrei!
Versandfertig in über 4 Wochen
24,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
12 °P sammeln!
Luis Enrique LÓPEZ e Ingrid JUNG, lingüistas-educadores con vasta experiencia de trabajo y de vida entre pueblos indígenas americanos, reúnen en esta obra, actuando como compiladores, a lingüistas y antropólogos latinoamericanos, europeos y norteamericanos en torno a la relación entre oralidad y escritura en pueblos tradicionalmente ágrafos. Dichos pueblos se han apropiado de la palabra escrita como herramienta de normalización y potenciamiento de sus lenguas las cuales se convirtieron en idiomas minorizados debido a su contacto y conflicto con el castellano. Introducción - Palabra v...
Luis Enrique LÓPEZ e Ingrid JUNG, lingüistas-educadores con vasta experiencia de trabajo y de vida entre pueblos indígenas americanos, reúnen en esta obra, actuando como compiladores, a lingüistas y antropólogos latinoamericanos, europeos y norteamericanos en torno a la relación entre oralidad y escritura en pueblos tradicionalmente ágrafos. Dichos pueblos se han apropiado de la palabra escrita como herramienta de normalización y potenciamiento de sus lenguas las cuales se convirtieron en idiomas minorizados debido a su contacto y conflicto con el castellano. Introducción - Palabra vista, dicho que no se oye, por Bartomeu Meliá - Oralidad y escritura en las sociedades indígenas, por Jon Landaburu - Las luchas de la memoria, por Nietta Lindenberg Monte - Las primeras traducciones al quechua y al aimara, por Rodolfo Cerrón-Palomino ? El sistema de escritura unificado al quichua ecuatoriano, por Fernando Garcés ? Expresión indígena, diglosia y medios de comunicación, por Xabier Albó ? Cambio social y prácticas comunicativas indoamericanas, por Hector Muñoz - ¿Bilingüismo no diglósico? Diferenciación funcional de códigos y futuro de las lenguas minoritarias, por Aurolyn Luykx ? Modernidad, desarrollo e idiomas minorizados. El caso del Euskera, por Itziar Idiazabal ? Normalización y uso idiomáticos, por Rodolfo Cerrón-Palomino. *************** Contenido Págs. AUTORES QUE COLABORAN EN SOBRE LAS HUELLAS DE LA VOZ INTRODUCCIÓN. Por L.E. LÓPEZ e I.JUNG I - Palabra vista, dicho que no se oye. Por Bartomeu MELIÀ 1 ? La palabra vista, 23.- 2 ? La tentación de la escritura, 25.- 3 ? Elogio de la escritura, 26.- 4 ? Los huesos de la lengua, 27.- 5 ? Esta historia tiene oración, 28.- 6 ? Escritura y diglosia, 29.- 7 ? A modo de síntesis, 30.- 8 ? Filosofía e ironía de la escritura, 32.- 9 -Bibliografía, 33.- 10 -Comentarios a Bartomeu Melià: ?Palabra vista, dicho que no se oye?, 33.- Los indígenas y su relación con la escritura, 33.- La oralidad y la escritura, 35.- El contexto y la pedagogía de la alfabetización, 36.- Los protagonistas de la escritura en lengua indígena, 37.- De escritura a literatura, 38. II ? Oralidad y escritura en las sociedades indígenas. Por Jon LANDABURU 1 ? La visión occidental de la escritura y la oralidad, 40.- 2 - ¿Qué es la escritura?, 49.- a - La escritura ?de ciudad?, 49.- b ? Otras ?escrituras?, 53.- 3 ? La reacción indígena frente a la escritura occidental, 55.- a ? Dificultades de entendimiento, 55.- b ? Actitudes: atracción y repulsión, 60.- c ? Usos de la escritura occidental, 63.- 4 ? Condiciones generales para el desarrollo de la práctica de la lectura y escritura entre las poblaciones indígenas, 67.- a ? Reforzar la motivación de leer y escribir, 68.- b ? Aprender a leer y escribir, 73.- c ? Tener los medios para leer y escribir, 74.- d ? Ejercitar el leer y el escribir, 75.- 5 ? Bibliografía, 77. 6 ? Comentarios a Jon Landaburu: ?Oralidad y escritura en las sociedades indígenas?, 79.- Escritura y pueblos indígenas, 79.- Oralidad y escritura, ¿oposición o complementariedad?, 81.- Escritura, oralidad y educación, 82. III ? Las luchas de la memoria: Entre el pasado oral y el presente escrito. Por Nietta LINDENBERG MONTE 1 ? Las rupturas entre oralidad y escritura, 83.- 2 ? Algunas concepciones y prácticas sociales de la escritura, 86.- 3 ? Los nuevos escritores: nuevos tipos de literatura indígena, 89.- 4 ? Por un proyecto pedagógico y literario para la escritura indígena, 92.- 5 ? Bibliografía, 94. IV ? Las primeras traducciones al quechua y al aimara. Por Rodolfo CERRÓN-PALOMINO .. 1 ? Propósito, 96.- 2 ? Antecedentes, 97.- 3 ? Labor normalizadora del Tercer Concilio, 99.- 4 ? Criterios formales y estilísticos, 101.- a ? Selección idiomática, 101.- b ? Cuestiones de estilo, 102.- 5 ? Aspectos culturales e ideológicos, 104.- a ? Traducción y adaptación, 106.- b ? Recurso a los préstamos, 109.- 6 ? Epílogo, 111.- 7- Bibliografía, 112. V ? El sistema de escritura unificado del quichua ecuatoriano. Por Luis Fernando GARCÉS, 1 ? Introducción, 115.- 2 ? Antecedentes, 115.- 3 ? Cambio de algunos grafemas, 118.- 4 ? La normatización de la escritura de la estructura silábica, 119.- 5 ? Otros asuntos por discutir, 121.- 6 ? Conclusión, 123.- 7 ? Bibliografía, 124. VI ? Expresión indígena, diglosia y medios de comunicación. Por Xavier ALBÓ 1 ? El poder de la lengua, 127.- a ? Saber leer y escuchar entre líneas, 127.- 2 ? Las mañas de la diglosia, 129.- b ? Diglosia en los medios de comunicación, 130.- 3 ? Radio e idiomas, 131.- a ? Visión panorámica, 131.- b ? Las radios religiosas, 132.- c ? Educación radiofónica, 132.- d ? La diversificación, 133.- e ? Una o muchas lenguas indígenas, 136.- f ? Las particularidades del medio radiofónico, 137.- g ? Persiste la diglosia, 138.- h ? Dime quién te paga y te diré qué no dices, 139.- i ? Estrategias según niveles, 141.- j ? Radios locales, 141.- k ? Emisoras urbanas, regionales y nacionales, 143.- l ? Los dialectos radiofónicos, 144.- 4 ? Otros medios de comunicación social, 146.- a ? Prensa escrita, 146.- b ? Audiovisuales, 148.- c ? Cine y vídeo, 148.- d ? La TV, 150.- 5 ? Mirando más allá, 151.- 6 ? Bibliografía, 153.- 7 ? Comentarios a Xavier Albó: ?Expresión indígena, diglosia y medios de comunicación?, 155. VII ? Cambio social y prácticas comunicativas indoamericanas. Por Héctor MUÑOZ CRUZ 1 ? Migración y cambio sociocultural, 158.- 2 ? Urbanización intensiva, 161.- 3 ? Reavivamiento de lo étnico y los medios de comunicación, 163.- 4 ? Tradición oral y normalización de la lengua indígena, 166.- a ? Las autorías indígenas, 168.- b ? Refuncionalización del discurso oral y escrito en el proceso escolar, 170.- 5 ? Los bilingüismos modernos y la lengua escrita, 171.- 6 ? Racionalidad sobre cultura, desarrollo y comunicación, 174.- 7 ? Las doctrinas del bilingüismo e interculturalidad en el aula, 177.- a ? Orientación programática, 179.- b ? Estructura de la tarea académica, 180.- c ? Estructura de interacción/participación, 181.- 8 ? Reflexiones finales, 182.- 9 ? Bibliografía, 184.10 ? Comentarios a Héctor Muñoz: ?Cambio social y prácticas comunicativas indoamericanas?, 188.- Sobre el bilingüismo y la comunicación, 188.- Sobre la escritura en contextos indígenas, 189.- Sobre el aprendizaje y la enseñanza de lenguas y los procesos educativos bilingües, 190. VIII ? La diferencia funcional de códigos y el futuro de las lenguas minoritarias. Por Aurolyn LUYKX ................................................................................................................................ 192. 1 ? Introducción, 192.- 2 ? El rol de la diferenciación funcional en el mantenimiento de los códigos lingüísticos, 193.- a ? Cruces funcionales entre códigos coexistentes, 193.- b ? Diglosia y bilingüismo diglósico, 194.- 3 ? Ejemplos de distintas situaciones sociolingüísticas 197.- a ? Situaciones bilingües en que hay cruce de funciones/contextos entre las lenguas, 197.- b ? Situaciones bilingües sin cruce de funciones, 204.- 4 ? Implicaciones prácticas de nuestro análisis, 206.- 5 ? Conclusiones: ¿Y qué ocurre con el ?bilingüismo igualitario??,. 209, 6 ? Bibliografía, 210. IX ? Modernidad, desarrollo e idiomas minorizados. El caso del euskera. Por Itziar IDIAZABAL 1. Cambio y diversidad en las lenguas, 214.- 2 ? Los procesos normativos y la pervivencia de las lenguas, 216.- 3 ? Proceso de modernización y desarrollo del euskera, 218.- a ? El territorio de la lengua vasca, 218.- b ? La comunidad vascoparlante, 219.- c ? La lengua: dialectos y norma unificada, 220.- d ? La elaboración y difusión de la normativa única, ?el euskera batua?, 220.- e ? La política lingüística institucional. El marco legal, 223.- 4 ? El euskera en la educación, 225.- a ? El discurso escolar en euskera: una historia reciente, 226.- b ? Los métodos para la enseñanza de la lengua, 227.- c ? Los métodos de educación bilingüe, 229.- d ? La formación del profesorado, 231.- e ? La evaluación de los aprendizajes linüísticos, 232.- f ? Otros logros de la educación bilingüe, 233.- 5 ? La normalización del uso del euskera en la Administración pública, 234.- 6 ? El euskera en los medios de comunicación, 237.- a ? La prensa escrita, 237.- b ? La radio, 238.- c ? La televisión y los medios audiovisuales en euskera, 239.- d ? El euskera en la informática, 240.- 7 ? Recopilación final, 241.- 8 ? Bibliografía, 242.- 9 ? Comentarios a Itziar Idiazabal: ?Modernidad, desarrollo e idiomas minorizados. El caso del euskera?, 244.- Lenguas minorizadas y normati(vi)zación, 244.- La lengua minorizada como idioma materno y como segunda lengua, 245.- La economía y la política en la revitalización de una lengua, 246. X ? Normalización y uso idiomáticos, por Rodolfo CERRÓN-PALOMINO 1 ? Comentario general, 248.- 2 ? Pertinencia del trabajo, 249.- 3 ? Un ejemplo a seguir, 250. OTRAS OBRAS DE EDICIONES MORATA DE INTERÉS