Schlichtheit und Avantgarde in Federico García Lorcas
Jutta Seeger-Vollmer
Broschiertes Buch

Schlichtheit und Avantgarde in Federico García Lorcas "Primer romancero gitano"

Eine Übersetzungskritik zu Enrique Beck, Erwin Walter Palm, Gustav Siebenmann und Martin von Koppenfels

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 3-5 Tagen
49,80 â‚¬
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
0 Â°P sammeln!
Mit seinem Primer romancero gitano verbindet García Lorca die Form der traditionellen spanischen Romances mit den poetischen Bestrebungen der Avantgarde zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Dieses Spannungsfeld zwischen Schlichtheit und Moderne spiegelt sich in keiner der bisherigen Übersetzungen wider. Während Erwin Walter Palm und Gustav Siebenmann die Romances in rhythmisch freien Versen wiedergeben, haben Enrique Beck und nach ihm Martin von Koppenfels versucht, ihre Übersetzungen nach den Vorgaben Herders auszurichten. Sie begriffen das von Herder eingeführte, streng alternierende VersmaÃ...