
Retención de expresiones idiomáticas
Lingüística cognitiva, vínculos motivacionales e imágenes en foco
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
37,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
19 °P sammeln!
Las formas de definir las expresiones idiomáticas son variadas, pero en términos generales pueden definirse como las peculiaridades que utilizan determinadas personas de una comunidad concreta para transmitir significados connotativos (Webster, 1993). Durante mucho tiempo, las expresiones idiomáticas se han considerado una rareza o una peculiaridad del lenguaje. Por lo tanto, los estudiantes se ven obligados a memorizar estas rarezas creadas por personas caprichosas, lo que finalmente da lugar a una comprensión, producción y retención deficientes (Boers, 2000). Una posible solución para...
Las formas de definir las expresiones idiomáticas son variadas, pero en términos generales pueden definirse como las peculiaridades que utilizan determinadas personas de una comunidad concreta para transmitir significados connotativos (Webster, 1993). Durante mucho tiempo, las expresiones idiomáticas se han considerado una rareza o una peculiaridad del lenguaje. Por lo tanto, los estudiantes se ven obligados a memorizar estas rarezas creadas por personas caprichosas, lo que finalmente da lugar a una comprensión, producción y retención deficientes (Boers, 2000). Una posible solución para reducir las dificultades a las que se enfrentan los estudiantes al aprender expresiones idiomáticas podría ser el uso de enfoques cognitivos, como la enseñanza de expresiones idiomáticas junto con su etimología y imágenes como factores motivadores para apelar a la cognición verbal y no verbal de los estudiantes. El objetivo de este estudio era investigar el papel de las imágenes en la retención a corto y largo plazo del significado idiomático, aprovechando las notas etimológicas como ilustraciones verbales y pictóricas como elementos no verbales de las imágenes. Los resultados demostraron el efecto beneficioso de las imágenes en la retención a largo plazo del significado idiomático.