
O Le Tala I Le Feagaiga Tuai: E Afua Mai I Le Foafoaina O Mea Uma E Oo I Le Faai'Uga O Le Feagaiga Tuai. Old Testament History in the Samoan Dialect
Versandkostenfrei!
Versandfertig in über 4 Wochen
29,99 €
inkl. MwSt.
Weitere Ausgaben:
PAYBACK Punkte
15 °P sammeln!
Questa edizione del Vecchio Testamento, tradotta in dialetto samoano, rappresenta una pietra miliare nell'evangelizzazione tra i popoli dell'Oceania. Curata da J. Marriott, missionario inglese, il testo si arricchisce di note esplicative e di riferimenti biblici a ulteriori passi, aggiunti a completamento della narrazione. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely co...
Questa edizione del Vecchio Testamento, tradotta in dialetto samoano, rappresenta una pietra miliare nell'evangelizzazione tra i popoli dell'Oceania. Curata da J. Marriott, missionario inglese, il testo si arricchisce di note esplicative e di riferimenti biblici a ulteriori passi, aggiunti a completamento della narrazione. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.