
Le vie buie
Versandkostenfrei!
Versandfertig in über 4 Wochen
24,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
12 °P sammeln!
In questa collana vengono proposti otto libri con l'intera opera in poesia e in prosa di Federico Tavan, conosciuta e anche inedita. La collana di monografie critiche è stata intitolata I Tavanot, in ricordo dell'affermazione del Poeta, che soleva ripetere in modo autoreferenziale di fare un uso creativo e personale del dialetto andreano dicendo "io scrivo in Tavanot". La collana ne raccoglie l'opera e la presenta in singole monografie tematiche. In ognuna, accanto ai versi in andreano (il dialetto tipico di Andreis, piccolo paese della Pedemontana pordenonese), compare la puntuale e nuova tr...
In questa collana vengono proposti otto libri con l'intera opera in poesia e in prosa di Federico Tavan, conosciuta e anche inedita. La collana di monografie critiche è stata intitolata I Tavanot, in ricordo dell'affermazione del Poeta, che soleva ripetere in modo autoreferenziale di fare un uso creativo e personale del dialetto andreano dicendo "io scrivo in Tavanot". La collana ne raccoglie l'opera e la presenta in singole monografie tematiche. In ognuna, accanto ai versi in andreano (il dialetto tipico di Andreis, piccolo paese della Pedemontana pordenonese), compare la puntuale e nuova traduzione in lingua italiana, una prefazione propedeutica, una scheda critica e la prima biografia completa del Poeta. Il libro "Le vie buie" raccoglie quarantasette poesie di Federico Tavan, in grado di descrivere il rapporto che esisteva fra lui e il suo paese natale, Andreis, borgo pordenonese della Valcellina. Il Poeta fissa nei versi il borgo pordenonese non solo attraverso ciò che i suoi sensi registrano, ma lo ridisegna, trasformandolo in un luogo in cui tutte le cose e le creature custodiscono in sé altri immagini e significati. Il paese, nelle mani di Tavan nasce così una seconda volta; le case, le osterie, le strade, gli abitanti, gli animali e la natura in genere indossano due abiti: quello che ogni sguardo percepisce e quello cucito per loro dal Poeta, in rapporto alla sua esperienza del piccolo cosmo in cui vive ed è nato e coerentemente al suo modo di pensare, di agire e provare emozioni. Al corpus poetico si affiancano una prefazione, una biografia, un'analisi testuale e una traduzione dei versi in lingua italiana (mantenendo inalterate le poesie tradotte e/o scritte in italiano dal Poeta). Das Urheberrecht an bibliographischen und produktbeschreibenden Daten und an den bereitgestellten Bildern liegt bei Informazioni Editoriali, I.E. S.r.l., oder beim Herausgeber oder demjenigen, der die Genehmigung erteilt hat. Alle Rechte vorbehalten.