![John Baptist Spagnolo Of Mantua Carmelite To John Crestoni Of Piacenza Carmelite Then Going Away For A Time To Monte Calestano. Engl. [in Verse] With An Intr. By S. Evans John Baptist Spagnolo Of Mantua Carmelite To John Crestoni Of Piacenza Carmelite Then Going Away For A Time To Monte Calestano. Engl. [in Verse] With An Intr. By S. Evans](https://bilder.buecher.de/produkte/75/75108/75108789z.jpg)
John Baptist Spagnolo Of Mantua Carmelite To John Crestoni Of Piacenza Carmelite Then Going Away For A Time To Monte Calestano. Engl. [in Verse] With An Intr. By S. Evans
Versandkostenfrei!
Versandfertig in über 4 Wochen
14,99 €
inkl. MwSt.
Weitere Ausgaben:
PAYBACK Punkte
7 °P sammeln!
This volume presents an English verse translation of a letter from John Baptist Spagnolo of Mantua, a Carmelite friar, to John Crestoni of Piacenza, also a Carmelite, who is departing for Monte Calestano. Composed in the 15th century, the original Latin letter offers spiritual counsel and reflects the deep religious devotion of the period. This edition includes an introduction by S. Evans, providing context for the letter's historical and religious significance. "John Baptist Spagnolo Of Mantua Carmelite To John Crestoni Of Piacenza Carmelite Then Going Away For A Time To Monte Calestano" offe...
This volume presents an English verse translation of a letter from John Baptist Spagnolo of Mantua, a Carmelite friar, to John Crestoni of Piacenza, also a Carmelite, who is departing for Monte Calestano. Composed in the 15th century, the original Latin letter offers spiritual counsel and reflects the deep religious devotion of the period. This edition includes an introduction by S. Evans, providing context for the letter's historical and religious significance. "John Baptist Spagnolo Of Mantua Carmelite To John Crestoni Of Piacenza Carmelite Then Going Away For A Time To Monte Calestano" offers readers a glimpse into the personal correspondence of two religious figures and provides insights into the Carmelite order and the spiritual practices of the time. The poetic form adds another layer to the work, making it a valuable resource for those interested in religious history, Carmelite studies, and devotional literature. This English translation makes the text accessible to a wider audience. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.