
DIE UNGARISCHEN ÜBERSETZUNGEN DER GRIMMSCHEN MÄRCHEN
- und ihre Wirkung auf die kindliche Seele
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
49,00 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
0 °P sammeln!
Das Wort Märchen ruft in uns allen die schönstenErinnerungen an die Kindheit wach. Wer hätte von denGeschichten über Dornröschen, Schneewittchen oderAschenputtel nicht gehört? Diese Märchen sind nichtnur in Ungarn und Deutschland bekannt und beliebt,sondern auch in ganz Europa, sogar außerhalb derGrenzen Europas.Diese sind Volksmärchen, die die Brüder Grimmjahrelang gasammelt haben; sie bewahren die Kulturalter Zeiten, durch sie kann man die Welt erkennen,in der sie geboren wurden.Alle, die mit den ursprünglichen Grimmschen Märchenin Kontakt kommen, wissen es genau, dass dieseGesch...
Das Wort Märchen ruft in uns allen die schönsten
Erinnerungen an die Kindheit wach. Wer hätte von den
Geschichten über Dornröschen, Schneewittchen oder
Aschenputtel nicht gehört? Diese Märchen sind nicht
nur in Ungarn und Deutschland bekannt und beliebt,
sondern auch in ganz Europa, sogar außerhalb der
Grenzen Europas.
Diese sind Volksmärchen, die die Brüder Grimm
jahrelang gasammelt haben; sie bewahren die Kultur
alter Zeiten, durch sie kann man die Welt erkennen,
in der sie geboren wurden.
Alle, die mit den ursprünglichen Grimmschen Märchen
in Kontakt kommen, wissen es genau, dass diese
Geschichten voll von horroristischen, brutalen
Elementen sind. Einige ungarische Übersetzungen
verschönern aber diese Geschichten. Warum? Ist es
wahr, dass die blutigen Details auf die kindliche
Seele nagativ einwirken? Auf diese Fragen suche ich
die Antwort.
Erinnerungen an die Kindheit wach. Wer hätte von den
Geschichten über Dornröschen, Schneewittchen oder
Aschenputtel nicht gehört? Diese Märchen sind nicht
nur in Ungarn und Deutschland bekannt und beliebt,
sondern auch in ganz Europa, sogar außerhalb der
Grenzen Europas.
Diese sind Volksmärchen, die die Brüder Grimm
jahrelang gasammelt haben; sie bewahren die Kultur
alter Zeiten, durch sie kann man die Welt erkennen,
in der sie geboren wurden.
Alle, die mit den ursprünglichen Grimmschen Märchen
in Kontakt kommen, wissen es genau, dass diese
Geschichten voll von horroristischen, brutalen
Elementen sind. Einige ungarische Übersetzungen
verschönern aber diese Geschichten. Warum? Ist es
wahr, dass die blutigen Details auf die kindliche
Seele nagativ einwirken? Auf diese Fragen suche ich
die Antwort.