
Die Hochlandhexe
Drei Erzählungen
Übersetzung: Heichen, Walter
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
9,80 €
inkl. MwSt.
Weitere Ausgaben:
PAYBACK Punkte
0 °P sammeln!
Walter Scott: Die Hochlandhexe. Drei ErzählungenDie Hochlandhexe:"The Highland Widow", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".Ein Kind der Sünde:"The Surgeon's Daughter", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".Eine Schreckensnacht:"The Tapestried Chamber", Erstdruck 1...
Walter Scott: Die Hochlandhexe. Drei Erzählungen
Die Hochlandhexe:
"The Highland Widow", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".
Ein Kind der Sünde:
"The Surgeon's Daughter", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".
Eine Schreckensnacht:
"The Tapestried Chamber", Erstdruck 1828 in "The Keepsake Stories". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1905, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 1 der "Gesammelten Werke".
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2019.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Johann Friedrich Unger, Holzschnitt, um 1790.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Die Hochlandhexe:
"The Highland Widow", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".
Ein Kind der Sünde:
"The Surgeon's Daughter", Erstdruck 1827 in "Chronicles of the Canongate". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1910, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 5 der "Gesammelten Werke".
Eine Schreckensnacht:
"The Tapestried Chamber", Erstdruck 1828 in "The Keepsake Stories". Erstdruck dieser Übersetzung: Berlin, A. Weichert, 1905, übersetzt von Walter Heichen unter dem Pseudonym Erich Walter in Band 1 der "Gesammelten Werke".
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2019.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Johann Friedrich Unger, Holzschnitt, um 1790.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.