Applied Subtitling Strategies in Persian- English TV Series

Applied Subtitling Strategies in Persian- English TV Series

Case Study: ¿Madare-Sefr Darejeh¿

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
40,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
20 °P sammeln!
This research based book attempts to analyze the Persian to English subtitling of a TV series at a Micro-contextual level which let the authors to breakdown the film into its frames, cuts and sequences and conduct a detailed analysis of the translation strategies applied in this TV series. In this book you can find to what extent the Gottlieb (1992) model of translation strategies for subtitling is applicable to Persian-English subtitling of one of the most famous Iranian TV series ''MADARE-SEFR DAREJEH". Gottlieb's (1992) typology of subtitling strategies includes Transfer, Imitation, Transcr...