Arthur Rimbauds Le Bateau ivre ist eines der bedeutsten
Langgedichte der Weltliteratur. Nur drei Tage, die ihn"in
Trance"versetzten, reichten Paul Celan aus für das Meisterwerk
seiner Übersetzung dieses Gedichtes ins Deutsche: kühn und eigen,
und doch so nah am Text, wie es einer Nachdichtung nur möglich ist.
Es war Celans Überzeugung,"daß mir hier ein wirklich
einzigartiger Wurf geglückt ist".
Zur Wiedergabe von Originaltext und Übertragung in direkter
Gegenüberstellung treten aufschlußreiche Zeugnisse, vor allem die
Verlagsbriefwechsel, Abbildungen und ein ausführliches Nachwort des
Herausgebers.
Ausstattung/Bilder: 101 S. m. 13 z. Tl. farb. Abb. u. Dok.
Seitenzahl: 101
Insel Bücherei Nr.1300
Best.Nr. des Verlages: 19300
Deutsch
Abmessung: 184mm x 120mm x 13mm
Gewicht: 192g
ISBN-13: 9783458193005
ISBN-10: 3458193006
Best.Nr.: 23307865
Arthur Rimbaud wurde 1854 in Charleville (Ardennen) geboren. Sein Werk entstand in nur vier Jugendjahren. Mit fünfzehn begann er zu schreiben, bald darauf floh er aus seiner Provinzheimat nach Paris, wo er mit Paul Verlaine zusammenlebte - bis dieser ihn bei einem Streit durch einen Pistolenschuß verletzte und dafür zwei Jahre ins Gefängnis musste. 1874 wandte sich Rimbaud von der Literatur ab und widmete sich ausschließlich dem "Kapitalerwerb", u. a. als Waffenhändler in Afrika. Ein Knietumor zwang ihn zur Rückkehr nach Frankreich, wo er 1891 starb.
Ein Marktplatz-Angebot für "Das trunkene Schiff\Le Bateau ivre" für EUR 11,80