Produktdetails
  • ISBN-13: 9783859952416
  • ISBN-10: 3859952412
  • Artikelnr.: 22488252

Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Rezensionen

Perlentaucher-Notiz zur NZZ-Rezension

Als großen Wurf feiert Bernhard Lang die neue Zürcher Bibel, die nun nach über zwei Jahrzehnten Arbeit die alte Züricher Bibel von 1931 ablöst. Diese beeindruckte zwar durch ihre philologische Präzision, blieb sprachlich aber eher spröde. Demgegenüber würdigt Lang die neue Übersetzung nicht nur als philologisch höchst zuverlässig, sondern auch als literarisch glänzend. Dabei entfernt sich die neue Zürcher Bibel seines Erachtens vom traditionellen Bibeldeutsch und setzt stattdessen auf eine moderne, verständliche, den "heutigen religiösen Sensibilitäten" angepasste und literarisch schöne Sprache, ohne die "Fremdheit der Bibel" zu verwischen. Mit hohem Lob bedenkt er die "stilistische Sorgfalt" der am ästhetischen Niveau der Originaltexte orientierten Übersetzung. Nur in ganz wenigen Passagen scheint ihm das Stilproblem nicht ganz glücklich gelöst. Leicht verwegen scheint die Umsetzung einer "geschlechtergerechten Sprache", zumal keine Anmerkung auf die Besonderheit der Wiedergabe hinweist: Wo im Original etwa von den "Söhnen Gottes" die Rede ist, spricht die Übersetzung von den "Söhnen und Töchtern Gottes". Lang kann damit leben, aber er hätte es sinnvoller gefunden, die Geschlechterdebatte in den umfangreichen Kommentar zu verlagern. Der Kommentar ebenso wie einzelne Vorworte zu den biblischen Schriften und die Erläuterungen zur Entstehungsgeschichte haben ihn vollauf überzeugt. Sein Resümee: ein "sprachliches Kunstwerk von hohem Rang", das uns als die neue deutsche Bibel lange Zeit begleiten werde.

© Perlentaucher Medien GmbH
…mehr