Marktplatzangebote
5 Angebote ab € 2,08 €
  • Broschiertes Buch

Lustvoll Latein lernen? Wenn Text und Übersetzung nebeneinander stehen und wenn die Lesestücke heiter und unterhaltsam sind, macht das Lernen gleich mehr Spaß.
In diesem Bändchen findet man Kindergeschichten, Anekdoten, Fabeln, Märchen, Sagen und Historisches aus Lateinbüchern vom siebzehnten Jahrhundert bis heute, Legenden und Lieder aus dem Mittelalter, satirische und derb-witzige Texte von Humanisten und antiken Autoren - fast die ganze Welt vom Himmel bis zum Tartarus in lateinischer Sprache, in leichten oder noch-nicht-schwierigen Texten, und parallel dazu gedruckt die deutsche…mehr

Produktbeschreibung
Lustvoll Latein lernen? Wenn Text und Übersetzung nebeneinander stehen und wenn die Lesestücke heiter und unterhaltsam sind, macht das Lernen gleich mehr Spaß.

In diesem Bändchen findet man Kindergeschichten, Anekdoten, Fabeln, Märchen, Sagen und Historisches aus Lateinbüchern vom siebzehnten Jahrhundert bis heute, Legenden und Lieder aus dem Mittelalter, satirische und derb-witzige Texte von Humanisten und antiken Autoren - fast die ganze Welt vom Himmel bis zum Tartarus in lateinischer Sprache, in leichten oder noch-nicht-schwierigen Texten, und parallel dazu gedruckt die deutsche Übersetzung. Kurz: Ein vergnügliches und lehrreiches Lektüre-Büchlein für alle, Kinder und Erwachsene, die mit ihrem Latein am Anfang - oder am Ende sind.

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte undRedewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
Autorenporträt
Franz Peter Waiblinger lehrt Didaktik der Alten Sprachen an der Universität München und ist publizistisch und als Übersetzer tätig.