Good Home Stories - Boyle, T. C.
12,90 €
versandkostenfrei*

inkl. MwSt.
Sofort lieferbar
0 °P sammeln
    Broschiertes Buch

"Ich schätze, die Hälfte des Wegs zur Hölle haben wir schon hinter uns."
Wenn in T.C. Boyles Amerika von "Good Home" die Rede ist, darf man auf alles gefasst sein: Eine Zwölfjährige soll vor Gericht gegen ihren alkoholkranken Vater aussagen. Ein Witwer legt sich eine Schlange zu, aber die Ratten, mit denen er sie füttern will, wachsen ihm so sehr ans Herz, dass er dreizehnhundert von ihnen beherbergt. Die neuesten Stories des amerikanischen Bestsellerautors sind skurril, witzig und bitterböse.…mehr

Produktbeschreibung
"Ich schätze, die Hälfte des Wegs zur Hölle haben wir schon hinter uns."

Wenn in T.C. Boyles Amerika von "Good Home" die Rede ist, darf man auf alles gefasst sein: Eine Zwölfjährige soll vor Gericht gegen ihren alkoholkranken Vater aussagen. Ein Witwer legt sich eine Schlange zu, aber die Ratten, mit denen er sie füttern will, wachsen ihm so sehr ans Herz, dass er dreizehnhundert von ihnen beherbergt. Die neuesten Stories des amerikanischen Bestsellerautors sind skurril, witzig und bitterböse.
  • Produktdetails
  • dtv Taschenbücher .14717
  • Verlag: DTV
  • Seitenzahl: 428
  • Erscheinungstermin: 25. Oktober 2019
  • Deutsch
  • Abmessung: 205mm x 121mm x 30mm
  • Gewicht: 414g
  • ISBN-13: 9783423147170
  • ISBN-10: 3423147172
  • Artikelnr.: 56408891
Autorenporträt
Boyle, T. C.
T. Coraghessan Boyle, geboren 1948 in Peekskill, New York, unterrichtet an der University of Southern California in Los Angeles. Für seinen Roman 'World's End' erhielt er 1988 den PEN/Faulkner-Preis. Als Enfant terrible der amerikanischen Gegenwartskultur wurde T. C. Boyle zum Pop- und Literaturstar seiner Generation.

Gunsteren, Dirk van
Dirk van Gunsteren ( 1953 in Düsseldorf) ist ein deutscher literarischer Übersetzer aus dem Englischen und Niederländischen und freiberuflicher Redakteur. 2007 erhielt van Gunsteren den mit 15.000 EUR dotierten Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis für seine Übersetzung angelsächsischer Literatur, 2018 erhielt er den Übersetzerpreis der Landeshauptstadt München.
Rezensionen
"Er versteht es, wie kaum ein anderer, skurrile Typen mit dem normalen Alltag zu mischen."
Express 01.03.2020