36,99 €
Statt 47,95 €**
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
36,99 €
Statt 47,95 €**
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 47,95 €****
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 47,95 €****
36,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Forschungsarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, , Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit beschäftigt sich mit der lexikografischen Darstellung der Phraseologismen mit der Komponente Auge in zweisprachigen Wörterbüchern Deutsch-Portugiesisch und der Analyse ihrer Äquivalenzbeziehungen. Zuerst haben wir uns den theoretischen Fragestellungen der Phraseologie gewidmet. Der Gegenstandsbereich wurde abgegrenzt und die Klassifikationsmöglichkeiten von Phraseologismen wurden angeführt. Im Folgenden haben wir Fragestellungen der Äquivalenzproblematik bearbeitet.…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.51MB
Produktbeschreibung
Forschungsarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, , Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit beschäftigt sich mit der lexikografischen Darstellung der Phraseologismen mit der Komponente Auge in zweisprachigen Wörterbüchern Deutsch-Portugiesisch und der Analyse ihrer Äquivalenzbeziehungen. Zuerst haben wir uns den theoretischen Fragestellungen der Phraseologie gewidmet. Der Gegenstandsbereich wurde abgegrenzt und die Klassifikationsmöglichkeiten von Phraseologismen wurden angeführt. Im Folgenden haben wir Fragestellungen der Äquivalenzproblematik bearbeitet. Desweiteren folgte die Analyse der Äquivalenztypologie nach Korhonen (2007). Die portugiesischen Entsprechungen der deutschen Phraseologismen wurden anschließend jedem einzelnen Äquivalenztypen zugeteilt und somit wurden die Ergebnisse zusammengefasst.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.